為什麼歐洲很多國家人能說好幾門外語,而中國人學英語都很吃力?

用戶5547791211

關於這個問題,個人覺得主要原因如下:

1,最重要的原因是由於歐洲的大部分語言的語言系統比較相似,掌握了自己國家的母語再學其他語言相對較容易。而漢語和英語相差太大,漢語重形,為點式語言,而英語重音,為線式語言。如果你先學了漢語,先入為主,學習英語就會感覺吃力。當然你如果先習得英語,再學漢語,同樣覺得漢語超難,大家都看到很多新聞說外國人學漢語有多麼吃力。

2,歐洲的很多國家國土面積比較小,一不小心就出國是很正常的事情,而中國出國的機會相對較少。而歐洲不同的國家母語又千差萬別。德語,法語,意大利語,西班牙語,荷蘭語,希臘語,葡萄牙語,瑞典語。當然英語是國際上都通用的語言,年輕人基本通過學習都可以用英語交流。但如果你去到別的國家旅遊或者工作學習,難免會碰到年紀大的人,他們可能就不太會英語了。俗話說一方水土養一方人,去別的地方工作學習,很多人還是會選擇學習別的國家的語言和文化。所以地理因素也是一個重要原因。



3,由於受母語影響,有些國家的英語有很重的口音,用英語交流不一定能夠很順暢,所以大家會選擇學習別國語言,以便更流暢的交流。

4,看到網上很多人說他們引進的別國的電影只是字幕翻譯,而不像我們國內大多是配音字幕全面翻譯,所以他們從小就開始被薰陶,聽得多了慢慢地學起來就很容易。



以上為個人看法,希望對你有所幫助。


一路走來de隨手記

這個很好理解啊!

因為他們的語言主要是三大體系的。基本上是同根同源,在同根同源裡面很容易學會其他國家的語言的。

歐洲語系:日耳曼語族,包括英語、德語、荷蘭語、斯堪的納維亞半島各主要語言。所以這幾個國家的語言基本上很容易互相學會溝通。

拉丁語族,包括法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語和羅馬尼亞語等。

斯拉夫語族有俄語、保加利亞語、波蘭語等.波羅的海語族包括拉脫維亞語和立陶宛語等。


就好像我們能說地區方言,普通話,廣東話,客家話等等。因為地區相鄰,語言環境好,容易溝通。而我們遼寧丹東的人會說寫朝鮮語。廣西與越南邊境的人會說些越南語是一個道理的。


另外歐洲國家是可以互相走訪不用簽證的,就像我們從這個省去另外一個省的意思。就地理位置差異來說,歐洲的眾多國家等同於我們的各個省份。只是國家級別不一樣。所以有利於他們的經濟文化交流。


世界語言分類為13個語系,45個語族.這13個語系是:漢藏語系、印歐語系、高加索語系,烏拉爾語系、阿爾泰語系、達羅毗荼語系、南亞語系、南島語系、閃--含語系、尼日爾—科爾多凡語系,尼羅---撒哈拉語系,科依桑語系,北美印第安語系.


如果一個人能說不同語系的外語才是真正的厲害。


倍力牛0668

關於這個問題,我是學英語出身的,撇開我們說的語言環境,出國方便等原因,我從語言本身的角度談談看法。歐洲語言是字母文字,也就是靠字母拼成單詞構成詞意。總體屬於印歐語系這個大家庭,為什麼會出現這麼多國家的語言呢,那是因為印歐語系下分很多語族比如英語德語屬於日耳曼語族,法語,西班牙語,葡萄牙語屬於拉丁語族。不同語族之間有相同之處,比如說法語和英語,就有很多法語詞一看就知道中文意思,英語也從法語詞中借了很多。那麼基於此,歐洲人學一門外語就有了得天獨厚的優勢。為什麼中國人學英語很吃力呢,從語言的角度說,漢語屬於漢藏語系,和英語是根本不同得語言,所以學起來相對困難。另外,從國內英語教育來說,以應試教育為主,即使喊了十年的中小學英語課程標準改革說要素質教育為核心,仍然沒什麼大的效果,發達地區好一點,中西部很多地區就是分數,分數,分數。學校教育第一師資隊伍本身有的就不強大。第二,教學以填鴨式,詞彙,語法教學為主,忽視聽說能力培養。第三,學習英語缺乏環境,課外接觸英語少,但是語言本身就是要練習,溝通的。到了大學階段,之前基礎不牢,比如發音不準,方法不恰當,還有更重要的一點是大部分人堅持不了,經常有人問秘訣,寶典,如果有,那大家都去買寶典,大家都會英語,也就不存在這麼多培訓機構了。久而久之,三天打魚,兩天曬網,越來越沒有信心,最後覺得英語太難了。工作了,覺得沒有時間,哪天心血來潮,學幾天,又沒堅持住,最後,崩潰了,英語太難了


幻想學五國語言的小明

中國人學英語並不吃力,或者準確一點說,並不比外國人更吃力。

學得好的一大把。

歐洲有些人能說好幾種語言,也並不是因為他們學習能力更強,

而是因為他們有語言環境,幾乎像學母語一樣學會,並沒有吃什麼苦。

當然也有一部分原因是歐洲有些語言有共通之處,比如英語和德語。

但主要還是環境問題。

沒有環境,他們照樣不行,

比如俄羅斯人的英語就不比中國人好。

同樣的,假設在中國,

一個家庭裡,爸爸說英語,媽媽說中文,奶奶說德語,爺爺說法語,然後爸爸媽媽爺爺奶奶從小陪孩子一起長大,那麼這個中國孩子,可以幾乎毫不費力的掌握四國語言。

如果她媽媽還會本地方言,那就是五種。

語言學習這種事情,基本上滿足兩個條件:

1、學習的時候年齡很小

2、有極其完整的語言環境(不是那種一個星期上三次的外教課,每次一小時的所謂語言環境)

那麼學起來幾乎是不怎麼費力的,不知不覺就學會了。

如果已經成年了,又沒有環境,只是在課堂上學習,

那麼基本上大部分人最後都學得不咋地,

這是由人性決定的,

聰明、堅持、努力的永遠是少數;

平庸、放棄和懶惰是多數。

不管國內還是國外,亞洲還是歐洲。


口語老師餘悅

歐洲人學說漢語估計更吃力😄

這個其實比較好理解的。歐洲的一些國家,如葡萄牙,荷蘭,比利時,丹麥等國,國土面積不大,有些還沒我們的一個省面積大,彼此之間又接壤,進出方便,就有這個大環境接觸彼此的語言。

打個簡單的比方,比如我的一位同學,會說閩南語,客家話,粵語,普通話和英語。原因很簡單,她爸爸是福建人,她媽媽是客家人,她在廣東長大。普通話和英語是在學校學的。如果把每一門方言理解為一門外語,她就會說五種語言。

而且,歐洲的很多語言屬於同一種語系,學起來可以觸類旁通。但漢語和英語類就屬於兩大類語系了,語言的基礎組成都截然不同。我在大學時,曾稍稍學習過日語,那時,就感覺日語比英語好學,起碼,那書上好多內容是漢字,我雖然不會發音,但能猜出來是什麼意思。

爭取以後讓老外都來學我們的方塊字吧……😄😄


用戶4659262877

最討厭說歐洲人說好幾個國家的語言,比如會說英語德語法語,這樣顯得他們好像有多聰明似的。其實就好比一箇中國人能說山東話,東北話,湖南話沒有多少區別。說中國人學英語吃力就好比讓一個歐洲人學習漢語一個樣。
如果看著歐洲人有如此語言天賦,讓他學習一下漢語和日語,他們能搞懂這兩門外語的話,這輩子就不用幹別的了


龍城瀟瀟生

你是沒有接觸到他們之間的相通之處,歐洲以前有一個羅馬帝國,境內子民語言都是大差不差的,英國人被各地區輪番統治了之後又有點外國單詞,法國有一個專門機構就是找英法之間的共同的單詞然後法國就不在繼續使用這種單詞。也就是說英法的語言是相通的有一部分,而且歐洲其他地區的語言也有類似的,或者是寫法相同讀法有差異,如德語的老虎一詞和英語一樣,tiger。

與其說歐洲的法語德語之類的倒不如說中國各個地區的方言,同中國方言一樣,既是有聯繫的也是沒聯繫的。所以對於歐洲人來說掌握幾門外語就和掌握幾門方言差別不大


史地菌

這問題有點尷尬,不過想想也正常啊。歐洲每個國家才多大點?一不小心就出國了!再者歐盟內部人員互通很頻繁也很方便,所以他們有很多機會接觸到其它國家的人,自然就有機會學會其它國家的語言了。就比如我,是少數民族,從小學會的是本民族語言,附近村長是其它民族,也多少會點他們的語言,我甚至能無障礙和附近的壯族交流,上學時學漢語的方言,後來又學普通話,又學英語,雖然都不精通,但是我也是會好幾種語言的人。哈哈


樂行樂思

非專業,來答一下,幾個角度.

此他們是同源的,很多發音規律和單詞組成都

是相似的.

第二點.同是白種人,交流起來沒有芥蒂,就像

我們國內不同省份之間的方言交流一樣.

第三點.在歐洲大陸歐盟成員國內部人口流動很

先天性的有環境優勢.

而美洲大陸,美國除了土著之外,現有公民

全部來自於移民,那麼祖上就是各個國家的人

自然而然有多語言學習的條件.

現在雖然漢語熱潮越吵越烈.

但是學習英語仍舊非常重要,小到出國旅遊大

到工作都不可缺少.


熹昀澳洲留學

如果你可以說山東話河南話四川話廣東話啥的,歐洲人會說好幾門歐洲語言也沒有什麼NB的。歐洲各國的語言,說白了就是拉丁語系下的各種方言而已。只不過我們中國有統一的漢字,即使有幾十種方言,但只要有一種文字,那我們就相當於將語言統一了,這也是中國大一統的奧秘所在。


分享到:


相關文章: