英國人和美國人都不學音標,連字典裡都沒有音標,你也應該不學!

英國人和美國人都不學音標,連字典裡都沒有音標,你也應該不學!

美國人,英國人、加拿大人、新西蘭人以及所有母語為英語的國家的人統統不會音標,所以我們接觸的外教絕大多數不會音標,我們到國外留學、工作、生活也統統看不到音標,為什麼,因為外國人不學音標

不學音標也能說一口流利英語的好處不用我多說,大家自己都清楚,可中國人學習英語卻是必須要學音標的,難道就是因為中國是母語非英語的國家麼?其實不然。

學習一種文字我們主要學習兩方面內容,一是讀音,二是意思。英語的音標相當於中文的漢語拼音,功能是一樣的,都是用來標註文字的讀音。不論中國人還是外國人學習漢語之前都要學習拼音,因為中文是象形文字演化來的,沒有表音的功能,只有表意功能,不會拼音你就根本沒辦法認識字。

而英語恰恰相反,它其實是一種表音文字,一個單詞可以表達聲音卻不能表達意思,這是表音文字的共同特點(典型的表音文字還有俄語、日語假名等等)。 由此看來,英語本身就有表達聲音的功能,所以學英語不一定非要掌握國際音標。

英國人和美國人都不學音標,連字典裡都沒有音標,你也應該不學!

那麼音標有什麼用?

為什麼人們要在表音文字的頭上再搞出一套表音系統呢?

其實音標只是一種輔助工具,它的主要功能是為了幫助母語非英語國家的英語初學者糾正發音用的,就要比學了漢語拼音就可以說一口標準的普通話一個道理,上海人可以用普通話和香港人交流,否則兩個人只能互相寫字才能明白彼此的意思。有了音標,世界上所有人學英語也都會向著標準的美式或英式發音自覺進行校對,才不至於造成德國人說英語日本人聽不懂的笑話。

中國人學習英語喜歡依賴音標,把音標的作用一廂情願的誇大化,這是與中國人學習漢語所養成的習慣是分不開的,其實是走了一個大彎路。正是因為這條彎路,導致中國人學英語即要記住音標、又要記住單詞的字母順序(這點最難,短單詞還好,常單詞往往要默寫十幾遍才能記住,可時間不長又忘記了),還要記住重讀弱讀的位置,否則發音很難聽,最後才是記住意思,所以中國人學英語很累。

英國人和美國人都不學音標,連字典裡都沒有音標,你也應該不學!

建議你拋棄音標,會學得更快更好!


分享到:


相關文章: