大家都知道,形容食物好吃可以用以下表達:
Delicious: 可口的,美味的
Delish: 可口的,美味的
Taste good: 嚐起來味道很好
Mouthwatering: 令人垂涎的,美味的
那麼“難吃”怎麼說?難道是“not delicious”?今天就來學習一下,表達“難吃”的用法吧~
其實taste這個詞很好用,可以變化出很多不同的說法:
Doesn’t taste good:不太好吃
Tastes bad:很難吃(這個說法很直接)
如果佐料不夠,或者和你想象中的味道不一樣,你也可以委婉地說:
Tastes off.味道不太對
It tastes a little off. 這個東西味道不太對。
如果食材不新鮮,吃起來味道很怪:
Tastes funny: 味道很怪
Tastes horrible: 味道很糟糕
如果一份食物看上去就很難吃,完全沒有引發你吃的慾望:
Unappetizing: 無法引起食慾的
Appetite: 食慾,胃口
食物不好吃,可能的原因有很多:
如果食物缺少調味,你可以用這個詞來評價:
Bland: 平淡乏味的
它也可以用來形容其它事物,例如生活方式,或人的性格。
例:
He is a bland person.
他這個人很沉悶。
另外一個形容無味的詞就是:
Flavorless: 無滋味的和它相反的詞是flavorful,表示味道很好,很可口。
此外Tasteless也可以用來形容食物:
Tasteless: 無味的,無格調的但需要強調的是,在實際使用中更多地是用來形容品味。
例:
Some TV shows are tasteless.
有些電視節目很粗俗。
相關短語
喜歡開玩笑的朋友,或許可以用到下面這個短語:
例:
Sorry, that joke was in bad taste.
抱歉,那個玩笑有點不禮貌。
還有一個短語在英語中也很常用:
它可以指真正的食物,很不好吃留下了不好的味道。也可以用來指某人做了一件讓你很不舒服的事情:
例:
I think we all felt he'd been treated very unfairly and it left a bad taste in our mouths.
我們都感受到他的不公平待遇了,這讓我們感覺很不好。