汉语将纳入俄罗斯“高考” 看题目就想笑

俄罗斯联邦教育科学监督局副局长安佐尔穆扎耶夫在“今日俄罗斯”国际通讯社举行的圆桌会议上表示,2019年将首次在国家统一考试中进行汉语科目的考试。

据悉,俄罗斯国家统一考试是中学生毕业考试,相当于中国的高考。

穆扎耶夫称:“目前1.7万多名俄中学生在学习汉语,其中3000名高年级学生。他预计,2019年国家统一考试中将有数百名毕业生通过汉语科目考试。”

穆扎耶夫补充道,随着把国家统一考试的汉语科目成绩纳入入学考试的高校越来越多,参加汉语考试的毕业生数量也将增长。

俄罗斯汉语考试题曝光

最近10年内,学习汉语的俄罗斯人数量增长速度惊人。1997年学习汉语的俄罗斯人约为5000人,2007年人数为1.7万人,2017年学习汉语的人数已经达到5.6万人。



其实俄罗斯在2014年的时候就开始制定汉语考试模型了,随着俄罗斯人对学汉语的兴趣不断增加,他们开始在12个地区进行了专业的讨论与测试。

今年8月27日,俄罗斯联邦教改研究所首次公布了俄罗斯全国统一考试汉语考试的题目演示版,同时还给出了评分标准。笔试共包括42道题,分为四个部分:“听力”、“阅读”、“语法、词汇和书写”、“写作”,考试时间总共为三个小时。

先来看看选择题

关于“的”“得”“地”的辨析

会虐哭俄罗斯学生吗?

接着是阅读理解

基本上就是判断正误






作为一个中国人

是不是觉得很简单啊?

但是对于俄罗斯“高考生”来说

可能就像我们听英语听力一样了

当然还有写作题



是不是仿佛看到了英语四六级作文?

“汉语热”持续升温 多国将汉语纳入“高考”

近年来,随着中国国际地位的提升,“汉语热”正在全球范围内悄然掀起,多国将其纳入国民教育体系。

爱尔兰2022年起将汉语纳入高考

2017年12月4日,爱尔兰教育与技能部部长理查德·布鲁顿公布了爱尔兰政府2017-2026外语教学战略,其中的一大重要举措就是将汉语纳入爱尔兰高中教育。



理查德·布鲁顿称,从2014年开始,爱尔兰就开始实行一些短期的中文培训项目,目的是让爱尔兰人更了解中国的语言文化。从2020年起,中文将出现在爱尔兰大学考试的外语科目之中。从2022年起,汉语将成为爱尔兰高考的科目之一。

汉语成“英国高考”第三大热门外语

今年8月,据英国《每日电讯报》网站报道,在素有“英国高考”之称的A-level考试中,今年选考汉语的考生人数首次超过德语,汉语成为英国第三大热门外语。

报道称,今年有3334名学生报考了汉语A-level考试,相比去年增长了8.6%。法语仍然是最受欢迎的外语科目,其次是西班牙语。但是与去年相比,这两种语言的报考人数分别减少了8%和4%。

1.5万印尼考生参加全国汉语考试

2017年12月,该年度第三次印尼汉语水平考试(HSK)在雅加达、普禾格多、玛琅三地举行。2017年共有15627人考生参加印尼全国汉语考试,考生人数创下历年新高。



图为雅加达-HSK3级考试现场

当前,世界各国人民学习汉语的热情越来越高。

国家汉办数据显示,英国从政府到民间全方位推动汉语教学,包括颁布国家政令、教育部设立专职岗位、每年定期巡视汉语教学课程、培养本土汉语教师等,5200多所中小学开设汉语课,到2020年全英学汉语人数计划达40万人。



据中国驻西班牙大使馆教育组统计,目前全西班牙有5万余人学习中文,参加中文水平考试人数居欧洲第一。

法国目前有150余所大学、700多所中小学开设汉语课程,法国教育部为此还设立专职汉语总督学。据报道,目前在法学习汉语的人数已经超过10万,这使得法国成为了学习汉语人数最多的欧洲国家。

据统计,德国目前有300余所中小学开设了汉语课,其中近70所中学把汉语作为正式学分课程及高中毕业会考科目。

全世界都在说中国话

已经不是一句歌词啦

留学生发了条朋友圈 中国人看完都笑了、

最近

浙大国际校区的泰国朋友

发了这样一条朋友圈:



发生了什么?

为啥泰国留学生发出了这样的感慨?



原来

是中文作业“惹”的货!



“以前我是这儿的人,现在我是你的心上人”

什么情况????

这是老外的土味情话吗?



这位泰国朋友名叫Pim,中文名叫刘雅文。中国是她去过的第一个也是唯一一个外国国家。她今年25岁,是管理学院创新、创业与全球领导力的一名硕士生,学中文学了3年多了。



泰国留学生Pim

这次写作业时,看到问句“你不是这儿的人吧?”,她就想用中文写一点好玩儿的东西,于是就写了“我是你的心上人”。

Pim告诉报姐,她其实知道这句话应该怎么回答的,但做作业做久了,就想找点乐子。没想到老师“无情”地把这个“错误”圈出来了。

Pim还拿另外两个例子打比方,操着一口不熟练的中文,讲起了“土味情话”。

例子1:——“你喜欢什么面?”

——“你的心里面。”

例子2:——“你知道什么糖最甜?”

——“你我结婚时的喜糖。”



Pim说,这些笑话都是她的中国朋友教她的,她觉得很有趣,就记下来了。但Pim也承认,中文实在太难了,像这样“自由”的回答也是比较少的。身边的大部份同学如果做错了,那基本是真的错了,而不是“故意”犯错。

Pim说

每次中文课老师布置作业

大家都十分痛苦

纠结到头发都掉光的状态



浙大留学生的作业本

为了更真实地展示留学生们学习汉语的状态,小编特地收集了一波来自于浙江大学海宁国际校区留学生们的中文课作业。看完之后,这些年被英语支配的恐惧仿佛终于烟消云散,那一点点委屈比起快乐来,也是微不足道了!

1、这位朋友,你对熊猫是不是有什么误解?



2、似乎老外对中国的印象 除了孙悟空就是中国功夫了……



3、喝白酒没比喝啤酒容易醉?今天比昨天没热多了?



这是几个意思?

4、这总结真是精辟!外国朋友,看来你很懂中国!

5、突然很同情以前给我们批改英语试卷的老师……

6、同学,你恐怕不知道“我谢谢你” 现在是个贬义词吧……

7、散了一个放松的步?说了很严格的话?好吧,你赢了……

8、很多、很少、很难区别吗?

9、作文写得不错!可是怎么都和吃吃喝喝有关……

10、总结下来就是:不上课的日子真幸福。

11、还有这种

位在浙大教授中文课的老师透露,她曾经在课上问过学生学中文遇到的“窘事”,学生“吐槽”了很多,听完简直不忍直视。

我和朋友在青岛的一家饭馆点菜,想吃羊肉,结果汉语发音不太好,服务员没听懂,上了一份鸭头,最后这份鸭头没人敢吃。

我很好奇年轻人经常说到的‘skr’是什么意思,就问我的中国朋友,得到了10种不同的回答。最后我总结出来,‘skr’就是嘴巴发出的一种声音。

我和中国人打招呼,说‘上午好’、‘晚上好’,然后他们就夸我‘中文学的真好’,但很尴尬的是,我当时只会这么几句中文……

有一次,我和中国朋友一起网购了几瓶漂白剂。我不知道这是漂白剂,我以为是洗衣液,打开一闻,味道好像有点不对。

我就问中国朋友,这是洗衣液吗?结果他没听懂,回答说‘Yes! Yes! Yes!’我信以为真,就把六七条不同颜色的T恤塞进了洗衣机里。等到洗完了,我的衣服也彻底废了……



在无锡旅游时,我打了辆‘滴滴’,跟司机说‘我要去火车站’。我是用中文说的,但司机可能没听明白,给我开到了‘汽车站’。好险,幸亏我的火车晚点了,不然我就滞留在那里了……

一位意大利硕士留学生说,他本科在意大利读的是汉语和西班牙语双语专业,西班牙语学了6个月就能达到比较高的水平;结果一来中国发现小孩子的中文说得都比他溜,所以内心十分痛苦。最后他总结说,学中文比学其他语言都要“忙”!

网友评论:

月光宝宝:心疼当年改我英语作文的老师!

火星人:他们的字写得比我的好,每次老师评我的作文都会有一句:注意书写!



简简单单:国人学英语大都为考试所迫,起初的阶段谈不上兴趣,中途退出也情有可原。学习多年以后,才发现语言学的意义,实用性是与人交流,这并不难;而语言的艺术性在于学习一个国家的文化,由此语言会变得生动而吸引人

什么也没有:我喜欢上一个人。就这句话让老外看看能理解几个意思就知道他的中文水平啦

行之过客:为什么他们不买一年级语文书,从一年级教程开始学不是简单点么。

星空下的乌鱼:算厉害的了,中文不好写我英文常拼错