世卫组织更新指南 删除“不应当使用传统草本药物”

世界卫生组织官方微博

据世界卫生组织官方微博3月9日消息,世界卫生组织网站发布澄清消息,指其在相应指南中删除“人们不应当使用传统草本药物”。原因是之前的语言过于宽泛,没有考虑到很多人都会使用传统草本药物来缓解2019冠状病毒病引发的轻症。

Laŭ mesaĝo el la oficiala Mikroblogo de la Monda Organizo pri Sano (MOS) la 9-an de marto, la retejo de MOS deklaris forigon de la frazo "oni ne devas uzi tradiciajn herbajn medikamentojn" en rilataj gvidiloj. La kialo estas, ke la antaŭa esprimo estis tro ampleksa, kaj oni ne konsideris, ke multaj homoj uzos tradiciajn herbajn medikamentojn por trakti COVID-19.

全文如下:

La kompleta teksto estas:

自2019冠状病毒病(COVID-19)疫情暴发以来,世界卫生组织(世卫组织)一直致力于向公众提供如何识别、预防和管理这种疾病的相关信息,并针对公众关注的问题进行解答。世卫组织网站用六种联合国官方语言发布了这些内容。世卫组织各区域和国家办事处也将这些内容翻译成各地语言进行推广。

Ekde la apero de COVID-19, MOS klopodas doni al la publiko informojn pri kiel oni distingas, antaŭzorgas kaj regas ĉi-tiun malsanon kaj respondi al publikaj zorgoj. La informoj estas publikigitaj en la retejo de MOS en ses oficialaj lingvoj de la Unuiĝintaj Nacioj. Ankaŭ regionaj kaj landaj oficejoj de MOS tradukis la informojn en lokajn lingvojn por diskonigo.

随着疫情相关科学证据在持续更新,公众也在不断提出新的问题,世卫组织定期在各平台——包括社交媒体和世卫组织官网的“常见问题”专栏,更新相应指南。

Ĉar sciencaj pruvoj rilataj al la epidemio daŭre ĝisdatiĝas kaj la publiko konstante faras novajn demandojn, MOS regule novigas la gvidilojn sur diversaj platformoj, inkluzive de interagaj amaskomunikiloj kaj la rubriko "Oftaj Demandoj" en la oficiala retejo de MOS.

在“常见问题”页面上,我们为公众列举了一些应当和不应当做的事情。在“我不该做哪些事情?”这个问题下,早前的版本提出,人们不应当使用传统草本药物。

En la paĝo "Oftaj Demandoj", ni listigis iujn aferojn, kiujn oni devas kaj ne devas fari. Pli frua versio sugestis, ke oni ne devas uzi tradiciajn herbajn medikamentojn.

删除这一内容的决定是在3月4日世卫组织总部新闻与风险传播小组的编辑会上作做出的。此举的原因是,之前的语言过于宽泛,没有考虑到很多人都会使用传统草本药物来缓解2019冠状病毒病引发的轻症。

La decido pri forigo de ĉi tiu enhavo estis farita en redakta kunveno de la Grupo pri Novaĵoj kaj Risk-diskonigo okazinta en la ĉefsidejo de MOS en la 4a de marto. La kialo kuŝas ĉefe en tio, ke la antaŭa esprimo estis tro ampleksa, kaj oni ne konsideris, ke multaj homoj uzos tradiciajn herbajn medikamentojn trakti COVID-19.

上述语言先后于3月6日从中文页面删除,7日从英文页面删除,8日从其余联合国官方语言的页面删除。之所以没有同步更新所有页面是因我们的团队需要时间来编辑各个页面。

La supre menciita esprimo estis forigita en la ĉin-lingva paĝo la 6-an de marto, en la anglalingva la 7-an, kaj en la paĝoj de la ceteraj oficialaj lingvoj de UN la 8-an. La paĝoj ne estas ĝisdatigitaj sinkrone, ĉar la teamo bezonas tempon por redakti ĉiujn paĝojn.