原來"蛋撻"不讀dàn tǎ?這麼多年都讀錯了

前些時候

猝不及防下

“蛋撻的正確讀音”上了熱搜


人們往往習慣性的

把蛋撻讀dàn tǎ


可有人說

“蛋撻”讀音是

dàn tà

不是

dàn tǎ

趕緊查字典

原來真的讀dàn tà



呃~~~

感覺很難改過來有沒有



有網友說

感覺蛋撻(dàn tà)突然

失去了它可愛的靈魂

不好吃了



於是

有人想到了撒(sǎ)貝寧


也有網友說

跟粵語和陝西話發音很像



還有人說下午要到餐廳

秀一波正確操作

他能成功嗎?




來來來!

100個極易讀錯的字

看你能對多少

錯10個字以內的算優秀