今天我們來看一下老友記第一季第一集中的一個片段,Monica約到了一個很受歡迎的帥哥 - Paul the wine guy. 朋友們都為她感到開心,Monica也滿懷激動地迎來了他們的第一次約會。
然而不幸的是這個Paul是個渣男,專門欺騙女性。而此時可憐的Monica還矇在鼓裡。
今天我們就來看一下他們一起吃飯的時候聊了什麼吧。
字幕
Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?
Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it?
Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her-
Monica: -leg?
Paul: That's one way! Me, I- I went for the watch.
Monica: You actually broke her watch? Wow! The worst thing I ever did was, I-I shredded by boyfriend's favorite bath towel.
Paul: Ooh, steer clear of you.
翻譯:
Paul: 我知道,我是個大白痴。她每週看四五次牙醫時我就應該意識到了。我指牙齒能有多幹淨?
Monica: 我哥正承受著這種痛苦,他一團糟糕。你是怎麼熬過來的?
Paul: 你可以不小心砸爛她貴重的東西,如她的……
Monica: -腿?
Paul: 這樣也不賴!我……我砸爛了她的表
Monica: 你真的砸爛過她的表?哇!我做過的最壞的事情是,我撕碎了男朋友最喜歡的浴巾。
Paul: 那我可得離你遠點(玩笑話)
看完之不禁感覺,渣男果然套路深。上來先說自己被拋棄的悲慘經歷,引起Monica的同情心。同時用這個來和女伴找共同語言。然後一步一步地換取信任。
唉,Monica還是把眼睛擦亮一點吧。
接著,還是讓我們來學幾句常見的口語表達。
地道口語
1.catch on 發現xx事情,理解,明白內容
例如別人講話你沒明白,就可以說
Please repeat what you said, I didn't quite catch on.
2.such a mess 形容狀態很糟糕。除了形容人也可以形容事物,場所等等。
My life is such a mess 我的人生糟透了。He lost his temper when he saw the room was in such a mess . 當他看到房間裡一團糟時,他發火了。3.go through 指經歷不好的事情
get through挺過來,熬過來不好的事情
I went through a hard time last year but I finally got through it.
我去年度過了一段艱難時光,但是我挺過來了。
4.
比如當別人讓你做選擇時就可以用這個詞組
Which one do want, the big one or the small one?
I go for the big one.
5. steer clear of xx 離遠一點,躲得遠遠的
如說離吸菸的人遠一點就可以說,Steer clear of the smokers.
你學會了吧? 看美劇學英語不僅可以提高英語口語也可以提高英語聽力,而且學習過程不無聊。一起來學習吧。
子莯青青看美劇學英語達人,八年外企工CATTI持證,更多英語學習資料和方法,所以關注子莯青青。