究竟是叫“工夫茶”还是叫“功夫茶”呢?

在汉语中,“工夫”和“功夫”两个词语最有意思,读音相同,意思却相差许多。工夫茶中,到底应该写成“工夫茶”还是“功夫茶”,这个当然早已有了公论,正确的是写成“工夫茶”,很多工夫茶方面的前辈也早有论断了。但是很多茶友还是一直在讨论,纠结为什么要用此“工夫”而非彼“功夫”。

工夫茶

按照《现代汉语词典》的标准解释,工夫,指的是时间和精力,功夫的意思是本事和造诣。在潮汕话里边的“工夫”也是细致、精微、做事讲究的意思。检索古文发现,“工夫”最早见于《抱朴子内篇十九 》“既生值多难之运,乱靡有定,干戈戚扬,艺文不贵,徒消工夫,苦意极思,攻微索隐,竟不能禄在其中,免此垄亩”,意指做事花费的时间和精力。“功夫”最早见于司马彪的《续汉书》“又拢右取材,功夫不难”,意思是工程夫役。由此可见两个词语意思不同。

标准工夫茶

工夫茶是一种泡茶的方式,沏泡的学问,品饮的工夫。讲究泡茶的水、茶叶、器皿,煮水、冲泡,这些技巧完美的把握结合,追求所冲泡之茶达到最佳的品饮口感。而工夫茶器具讲究者,已达十二种之多,茶罐、茶壶、茶杯、茶洗、茶盘、茶垫、水瓶、水钵、红泥小火炉、砂跳、羽扇、铜炭夹。如此,面对繁多的泡茶器具,要花费时间准备和挑选泡茶的器皿、用水、茶叶。要花费精力烧水,纳茶,用心冲泡。所以,此“工夫”才是最适合工夫茶之词语。