Netflix买《白夜追凶》版权,国产剧第一次,这一波文化输出很牛

国产剧之光《白夜追凶》要走向国际啦。

全球流媒体巨头、十大视频网站之一的Netflix宣布买下《白夜追凶》版权,并将通过自身平台在190多个国家和地区播出。

这次真的可以给潘老师打国际电话了~

走向国际还不是最重点,更振奋人心的是,这是Netflix第一次购入中国内地电视剧的版权。

(Netflix把《白夜追凶》的英文名译为“Night and Day'”)

先给吃瓜的小伙伴科普一下Netflix是个什么来头,它是美国的一家在线影片租赁提供商,连续五次被评为顾客最满意的网站,全球用户超过1亿,而且全部是付费用户(7.99美元/月),在美国本土,Netflix的订阅用户数量也是比有线电视还多。Netflix也有自制剧,《纸牌屋》是他们的代表作之一。不太严谨的说,基本上相当于美国版爱奇艺的存在。

那这次Netflix买下《白夜追凶》的播放权,也就意味着,在全球范围内,有超过1亿的用户,将有机会看到潘粤明、潘粤暗兄弟俩飙戏。

《白夜追凶》的地位就更不用说了,播放量超过40亿,豆瓣评分9.0,基本上秒杀了本年度迄今为止所有网播剧、上星剧,如无意外的话,很可能成为本年度评分最高的电视剧,没有之一。要知道,仅仅是2017年这一个年度,中国就有几百部电视剧播出,《白夜追凶》能从中脱颖而出走向国际,其质量可见一斑了。

虽然现在《白夜追凶》功成名就,潘老师凭此剧摆脱了“某女星前夫”的头衔,再次爆红,但在当初的制作、宣传过程中,剧组其实是经历过一段很艰难的历程的。出品人之一马李灵珊在得知Netflix

买下播放权后,发微博记录了一些《白夜追凶》诞生过程中的一些细节——

1、剧组住的地方蟑螂、虫子遍布,三个多月的时间一直住在那里;

2、上海电视节,主持人只预留了两分钟的采访时间,结果潘老师话还没说完就被粗暴打断,因为后面的剧组有更红的明星;

3、剧组很穷,没钱搞宣传,没钱买热搜,只能刷脸请业界人士来看片,有人唱衰,认为没有当红明星,红不了。

4、拉不来赞助,还是因为没有当红的流量明星;

5、有业内大咖断言《白夜追凶》没水花,组织了某投资人的投资……

其中的心酸,恐怕只有他们亲身经历后,才能体会,不过还好,电视剧播出之后,凭借优良的质量、各位主演精湛的演技,打了所有不看好人的脸。

没有流量明星又怎样?潘老师自己翻红了,成了“流量级的老戏骨”。

所以说啊,什么当红流量明星,那只是粉丝的狂欢而已,只有真正制作精良的影视剧,才能获得观众的青睐,才能有机会让更多外内外网友看到。

讲真,虽然《白夜追凶》是Netflix第一次购入中国内地电视剧的版权,但它也不是唯一一部有机会在海外播出的。

之前大火的《甄嬛传》也曾被缩略成6集在Netflix播出,剧情主要包括干掉华妃、干掉皇后、干掉果郡王,孙俪还为此补拍了甄嬛老年的镜头。

美版《甄嬛传》播出时,还引起了不少网友对名字、台词的恶搞翻译,比如“甄嬛”变成了“Real Ring(真环)”,“安常在”变成了“Safety always here”,“曹贵人”成了“Cao so expensive”“赏你一丈红”,成了“Give you a 3.3333 meters' red!”

不仅是Netflix,韩国和日本的电视台也都买走了《甄嬛传》的版权,在日本播出一周就拥有了3900万观众,富士电视台工作人员表示,《甄嬛传》开播后网站点击率翻了5番,还有很多人打电话到电视台要求加播。

2015年热映的电影《大圣归来》也曾走出国门,在海外热映。

此外,《媳妇的美好时代》在非洲,《还珠格格》《流星花园》《西游记》等剧在东南亚也都很受欢迎。

除了影视剧外,优质的文学作品也走上了文化输出之路。

英国出版社Maclehose Press已经买下金庸的“射雕三部曲”的版权,《射雕英雄传》的官方授权英文版即将正式出版,全书将分为4卷推出,首卷《英雄的诞生(A Hero Born)》已定于明年2月问世,定价为14.99英镑(约为130元人民币)。

另外两部《神雕侠侣》和《倚天屠龙记》今后也将陆续翻译出版。

那么问题来了,降龙十八掌、碧海潮生曲都会被翻译成什么?

最后,畅读小历想说,最近几年来,国产电视剧质量良莠不齐,很多大IP、大流量的电视剧存在着各种问题,而对视听要求比较高的观众,因为受不了国产剧的“荼毒”,纷纷“宠幸”美剧、影剧,我们也期待着,更多像《白夜追凶》这样的优质电视剧能够出现,并且走出国门,让外国人也体验一把追中国电视剧的感受~