用戶390923577193
很高興回答這個問題。關於國服英雄臺詞的翻譯可以說是很用心了,不管是我們在選擇英雄後英雄說的話還是在遊戲中游戲的臺詞都可以看得出來騰訊在翻譯這個環節上還是花了大心思的。我在之前曾經寫過一篇關於國服臺詞翻譯的集錦,現在給大家選我覺得最驚豔的幾句。
千珏:二玉相合為一珏
狗頭:生與死,輪迴不止。我們生,他們死
凱南:均衡,存乎萬物之間。
小法: 即使是死亡,也會因為我的出場而顫抖不已!
風女:是的,只要998,就能讓你爽到不能呼吸。(這個翻譯有點汙)
卡牌:順我者昌,逆我者亡,此乃天意。
劫:無知者,在劫難逃,無形之刃,最為致命。
盲僧:我用雙手成就你的夢想。
亞索:”此劍之勢,愈斬愈烈”,“回首往昔,更進一步”,“吾雖浪跡天涯,卻未迷失本心”,“榮耀存於心,而非流於形”(亞索的太多了,選了幾句)
戲命師:”他們便是傀儡,我牽動絲線,他們便要......起舞。”“我於殺戮之中盛放,一如黎明中的花朵”,“我將死亡,編曲頌唱。”(個人最喜歡燼的這幾句)
劫:“無知者,在劫難逃”,”無形之刃,最為致命。”
獅子狗:“今晚,獵個痛快”
最後皮一句,卡牌大師:你這牌打的也忒好了(手動滑稽)
你還知道哪些驚豔十分的國服翻譯呢?歡迎來評論處一起討論哦。
喜歡我的小夥伴可以點波關注,每天都會更新LOL的最新動態哦,謝謝!
松哥說電競
千珏的
執子之魂,與子共生
這句臺詞的原型來自於《詩經》“邶風”中的執子之手,與子偕老。
執子之手,與子偕老原本是形容戰士之間的約定。現如今更多被用作於形容愛情的堅貞。
為什麼我覺得千珏這句臺詞好呢?
首先,這句臺詞非常貼切千珏的背景。千珏的全名叫做,永獵雙子。這個英雄的創造靈感理念出自於來自伊索寓言與中國的傳統概念裡面的陰陽。
在多數文化中羊與狼都是對立的兩種生物。
這個英雄代表著符文之地的生命與死亡,千珏以一種完美的形式將其二者融合為一體。無論是代表死亡的狼魂,還是代表生命的羊魂。缺少任何一種靈魂,千珏都將不復存在。
他們彼此共生,讓對方更加完美。
他們又彼此融合,你中有我我中有你。
(羊魂是黑色面具,狼魂是白色面具)
羊魂不代表完全的高尚,狼魂也不代表完全的殘忍。他們兩個靈魂之間中間都有對方的一絲因素存在。
執子之魂,與子共生。是千珏這個英雄狼和羊魂分別說的。
狼魂說:執子之魂
羊魂說:與子共生
意思說:拉著你的靈魂,與你共同生存。
一方面用執子之手,與子偕老的形式來表達狼魂與羊魂之間存在的某種堅定不移的愛情?
另一方面,這句話也表現出了千珏這個英雄本色的特性。羊魂與狼魂交融,共生為一體。無論缺少誰,千珏都會死亡。
再提一個千珏有意思的翻譯,也是當初剛出來的時候非常令人驚豔的。
就是千珏這個名字。
千珏的英文名叫做Kindred,如果直接音譯的話可以翻譯成金德莉或者琴德莉。可惜這樣翻譯下來會直接降低千珏這個英雄的美感。
所以國服的翻譯人員將Kindred這個單詞分割成兩份。 kin和dred
kin翻譯成千,從形象上千和羊很相近。另外千這個字優雅而神秘,很適合千珏的形象。
另外一個字珏(jue 兩聲),和dred的發音也很接近。
珏的意思:雙玉合一是為珏,完美符合千珏的英雄設計。
正所謂
君子無故,玉不去身
珏這個字又帶有中國傳統文化中最美好的玉文化。
所以千珏這個名字,也是一個非常令人驚豔的翻譯。
黑白講遊戲
作為一個峽谷之巔鑽五垃圾玩家,挑幾個我上分的上單英雄來回答這個問題吧。
克烈:天多藍,地多綠 眼前美景與誰敘?
天當被,地當床 只有蜥蜴在身旁。
我喜歡的東西,只有這片藍天,還有...這條蠢蜥蜴。
穩住……
準備,我們上吧!
要利用好暗影。
搖,搖,晃,搖~
差不多,是時候了。