梦从云中来

初次从脑迸出来的时候是上午。不知怎的,就冒出了这句:梦从云中来。然后反复地想,结果又扯出了云从梦中来。于是我便陷入了纠结中:到底是“云从梦中来”还是“梦从云中来”。我问了老郭,问了红利姐,最后在推敲中觉得还是“梦从云中来”更胜一筹。怎么说呢?

说“云从梦中来”不知你是否会想到“风从草原来”这首曾经唱响大街小巷的热歌?的确,从文字格式上看“风从草原来”与“云从梦中来”何其相同?就意义来说也是何其相似?云从梦中来,可以是你的梦中,也可能是我的梦中。至于为什么不用,只是觉得和“风从草原来”放在一块少了一份雅气,多了几分俗庸。纵使这样也觉得表达不了自己的性格,于是更加倾心于梦从云中来。

当然我后来选择“梦从云中来”并不是因为它比“云从梦中来”多了几分雅气,而是它更能表达我这一时期内心的情感。梦从云中来,那么是谁在云中做梦呢,是神仙吗?未可知,因为太遥远。那用理想与现实来比自己此时不是更为贴切?想去旅行,想去吃美食,看美景。终究因没钱而寸步难行,导致出行计划胎死腹中。曾经读过一本书《我的26岁女房客》又名《天空之城》。“在那
遥远的空中有一座城池,城池里住着一位年轻漂亮的姑娘。我曾几次努力踮起脚尖想看清她的模样:头发微黄,带有一点波浪状。是简薇还是迷彩?在被现实击碎后,一切都变得模糊。那个姑娘是谁,爱情是什么?我有些想不透,或许所谓的爱情只是一只彩色的蝴蝶,看起来美丽,却永远不能接近,倘若你真的想把她攥紧在手中,她便会挣扎,然后在挣扎中擦掉了所有的色彩,从此苍白”。就像对待爱情一样对待理想,所谓的最好状态就是放养。不过相处久了,蝴蝶也会站在你的肩膀上,以你的角度来端详。自己也会在慢慢的成长,直到有一天能透过云雾看见城中的姑娘。待到明年川藏之行回来时,那个梦中人也该现身了吧?