最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

常看動漫的朋友對《鬼滅之刃》應該不會陌生,5.2億次的播放在B站穩穩佔據榜首,9.8分的超高評價對於大熱作品也算難得。就是這樣一部火出圈的動畫作品,如今推出了中文配音的版本,一時間引起了軒然大波。#滅鬼之刃#

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

就在《鬼滅之刃》中配版上線不足一天的時間內,就斬獲了百萬級的播放量,數千名觀眾給出了自己心中的分數,相比於日配版的9.8分高分,國配只有8.8分,這一分的分差是由無數五星好評和一星差評較勁的結果。

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

縱觀整個評論區,除了少數人在理性評價外,都是非常極端的分數,低分原因基本只有一個——國配不行,聽著彆扭,違和感強。當然反對這種觀點的人也不少,於是整個評論區包括彈幕區都變得烏煙瘴氣。

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

作為理性的看官,我們換位思考一下就會有不一樣的看法,打低分的人多是《鬼滅之刃》的死忠粉,他們或是怕國配影響他人對動漫的評價,有些則是為了表現自己的“高大上”,其實最多的還是對國配心存芥蒂,不能客觀做出評價。而打高分的人,有些是真心覺得國配優秀,有些則是四分評價加一分鼓勵,當然也有習慣國配不看日漫的小夥伴存在。

分析完打分的觀眾心態,其實我們也不難理解情緒裹挾下做出的極端打分行為,不過既然官方選擇製作國配的版本,自然有其深一步的考量。

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

眾所周知,在動漫行業日漫絕對是一座大山一樣的存在,而優秀的動漫作品總能依靠口碑口口相傳,這也是為什麼要推出國配,主要是為了吸引更多的小夥伴,加入到動漫世界之中來。相信優秀的《鬼滅之刃》國配版,也一定會成為不少人的入坑之作,相比於原配的語言差異門檻,對新人來說絕對是母語配音更為友好,即便是表現力上稍有差距。

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

再往大了說,動漫從小眾慢慢向主流文化轉變,也就是最近幾年的事情,然而就在這個即將起飛的前夜,動漫群體卻自己分化成了各種派系,有國漫派、日漫派不一而足,將精力消耗在無意義的內耗上毫無價值,合力將動漫推入正軌,我們才能見到優秀的動漫作品源源不斷地湧現出來。

最火日漫《鬼滅之刃》出中文配音版本,評價兩極分化究竟誰對誰錯

說回《鬼滅之刃》,這並不是第一部被中配的動漫,不少80、90後最早在電視上看到的動漫,其實都是國配,印象深刻的港臺腔依然縈繞腦海,即便是如今原配看得越來越多,我依舊感謝當年為我打開動漫大門的那些配音演員,而不是過河拆橋,那不是在嘲笑當年的自己嗎?

最後的最後,希望大家理性看動漫、開心看動漫,有條件的支持一下動漫發展,做一個可愛的動漫迷。


分享到:


相關文章: