Rock是岩石,boat是船,那rock the boat是什麼意思?

英語中的交通工具詞彙,是大家必須要掌握的,畢竟和咱們的日常生活息息相關,比如bus巴士,car小汽車,train火車,plane飛機,subway地鐵,bike自行車,當然還有“11路公交車”——on foot步行。

今天大汪來給大家分享分享和水路交通boat船相關的詞組。

Rock是岩石,boat是船,那rock the boat是什麼意思?

1)Miss the boat

Miss是錯過,boat是船,可miss the boat卻不是“錯過了船”,什麼意思呢?

Miss the boat從字面上理解是“錯過了一班船”,其實也好猜測,這個“船”指的是某一次非常棒的機會,錯過了就沒了。

所以,miss the boat是指錯失良機,有時可以寫作miss the bus。

英語例句瞄一瞄:

① Honey,I am afraid we have missed the boat,because all the tickets for the concert have been sold.

親愛的,恐怕我們已經錯失良機了,因為演唱會的門票都已經賣光了。

② You must decide now or you will miss the investment boat.

你必須現在下決定了,不然你會錯失投資良機。

*可在boat前加一個詞,表示某種良機。

Rock是岩石,boat是船,那rock the boat是什麼意思?

2)Burn your boats

Burn your boats,亦或burn your bridges,從字面上看,意思是“燒掉你的船”或是“燒掉你的橋”。

熟悉戰爭的同學應該知道,一支軍隊面對敵人,背對河流,卻沒有了船和橋可以後退,也就是視死如歸,背水一戰,要拼個你死我活了。

現在,burn your boats或burn your bridges多指沒有退路,自斷後路的意思。

英語例句瞅一瞅:

① Don’t do that,Adam,you are burning your boats!

別那麼做,亞當,你這是在自斷後路啊!

② She is so young that she can not realize that she is burning her boats.

她太年輕了,以致於沒有意識到她是在自斷後路。

Rock是岩石,boat是船,那rock the boat是什麼意思?

3)Rock the boat

Rock是岩石,boat是船,那rock the boat是什麼意思?

Rock the boat中主要是要注意rock的意思,rock除了名詞岩石以外,還可以做動詞使用,表示搖晃,搖動的意思(比如搖滾樂,rock music,一起搖擺嘛)。

這樣的話,字面意思就變成了“搖晃船”,想想看,一艘小船或獨木舟,你要是大力搖晃,那可是會翻船的啊(友誼的小船可不是說翻就翻了嘛)。

所以,rock the boat是指搗亂,惹麻煩,破壞現狀。

英語例句瞥一瞥:

① Adam,stop rocking the boat!You will turn it over!

亞當,別搖晃船了!你會把船翻掉的!(字面意思)

② She is a good kid and never rocks the boat at home.

她是一個聽話的孩子,從來不在家裡搗亂。


分享到:


相關文章: