“好晒啊”英文怎麼說?只會 It's too sunny 可不夠

炎炎夏日又雙叒叕來了

大太陽掛在頭頂上

那麼英文中怎麼表達“好曬”呢?

這裡我們分成兩部分來學習這些詞彙,第一部分是形容詞的“曬”,另一部分是動詞的“曬”。

形容詞:

1

bright / sunny

表達陽光充足,沒有陰天,沒有遮蓋,但不一定刺眼

例:

It's so bright / sunny outside!

外面太陽好大!

2

harsh /hɑːʃ/

刺眼的,能形容陽光刺眼、聲音刺耳,光線過於強烈

例:

The sun is so harsh. I can't open my eyes!

太陽真刺眼,我睜不開眼!

3

scorching /ˈskɔː.tʃɪŋ/

灼熱的,當你被太陽曬得感覺皮膚快燒起來的時候,你就可以用這個詞來形容太陽(又曬又熱的暴曬)。

例:

Can we go somewhere else? There are no trees in the square and the sun is scorching.

咱能去個別的地方嗎?這廣場上一棵樹都沒有,曬死人了!

動詞:

4

shine

to send out or reflect light

照耀;發光;反光

用shine這個詞客觀的表達了太陽發出光照這一現象,但是對於描述“太曬”這一程度來講,shine這個詞還沒有那麼強烈的感覺。

例:

Is that light shining in your eyes?

光晃你眼嗎?

The sun shone all afternoon.

整個下午陽光燦爛。

5

burn

“曬傷”。很明顯了,就是字面的意思,皮膚被曬得好像著火了,並且造成了實際的傷害。

例:

On her first day in the Caribbean Josie was badly burned

(= her skin became red and painful from too much sun).

到加勒比海的第一天,喬西就曬傷了。

Fair-skinned people burn easily in the sun.

白皮膚的人很容易曬傷。

6

scorch /skɔːtʃ/

(把…)烤(或燙、曬)得變色。和它的形容詞一個意思。

7

catch some rays

ray這裡就是指太陽的光線,catch rays就是接收了陽光的照射

例:

If it's fine, I'm going to hit the beach and catch some rays.

如果天氣好的話,我就去沙灘上曬曬太陽。

8

tan /tæn/

to become brown, or to make someone's body or skin, etc. brown, from being in the sun

曬成棕褐色的膚色

例:

Her skin tans very quickly in the summer.

她的皮膚在夏天很容易曬黑。

I need to tan my legs before the holiday.

我需要把腿哂黑才去度假。


分享到:


相關文章: