SCI论文翻译四大要点,助你成功发表

​​想要提高SCI论文的翻译质量,就要注重语句的科学性、逻辑性以及严密性,这是一个不断累积的过程,同时也有一些翻译要点需要注意的。

1. 有全局意识

翻译论文要考虑的不仅仅是当前那一句话,而是整个段落,甚至是整篇文章,比如,文章的撰写思路、结构、如何突出研究结果及意义等。

SCI论文翻译四大要点,助你成功发表

2. 较好的语言驾驭能力

比起中文写作,英文更难准确地表达论文的主旨,这也和我们并不是以英语为母语有关,使得无法准确输出想要表达的概念,用词也不一定那么确切,不能做到信息的准确转换。

这就要求我们拥有较好的语言驾驭能力,多看看已发表的论文,学习相关的表达方式,平时多积累,翻译时就能游刃有余了。

SCI论文翻译四大要点,助你成功发表

3. 辅助工具提高效率

对于平时没有积累的朋友们来说,等到要翻译论文了才后悔平时没有好好学习,但是交稿期限临近,怎么办?这时候不如借助一下翻译工具,虽说不能完全代替人工翻译,但是如果翻译质量好,你只需要在译文上进行校对修改,可以节约很多时间和精力。

至于选择哪款翻译工具,现在市面上有很多可以翻译文档的软件,但比起来,翻译狗还是比较不错的一款,在保证翻译质量的前提下,还做到了保留原文的排版,这是其它软件没有的。


SCI论文翻译四大要点,助你成功发表

翻译狗翻译效果

​如果你对排版有要求,翻译狗就更加值得一试了。

4. 了解SCI论文发表规则

论文想要发表,除了要保证译文的专业、准确性外,还要了解相关规则,不同期刊对投稿有不同的要求,提前了解并按照要求写作翻译,能够减少一些不必要的问题和麻烦。

以上就是今天分享的关于SCI论文翻译发表的内容,希望对大家有所帮助~


分享到:


相關文章: