德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

德国一词为什么会在德语里是Deutsch,而在英语里却似Germany.这个问题十分有趣,而在日常生活当中,大多数人并不会特意的区分日耳曼和德意志两个概念。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

其实在近代历史潮流中,日耳曼和德意志,德国甚至是普鲁士,都在某种程度上被统一理解成对德国这个现存国家的指代,但实际上的意志和热卖并不是等同概念的词语。那为什么在英语中德国叫做german而不是Deutsche呢?

一、Deutsch的由来

1:聊聊历史

说到日耳曼,肯定会想到一句话“德国日耳曼人”。其实日耳曼人是一个广义的民族划分是罗马人以自己为中心的一种地域性代称,指的是莱茵河以东所有部落民族,跟我们中国周朝时期版周边的部落民族分为东夷,西界,南蛮,北狄是一个道理。

在公元八世纪时期法兰克王国的版图,包括今天的西班牙和法国大部分的地区。查理曼大帝后来又把版图向东北方向扩展,至今德国的巴伐利亚州和意大利北部一带这样一个庞大的帝国当中,自然会出现许多的语言和方言。

这里面就产生了一种为日耳曼语族的种族群体当时人们为了把普通人和说拉丁语的社会精英区分开来便产生了,walhisk和deutsche这两个词语。

theudisk是人民的意思,是不属于贵族的普通人,而这些人就是不会讲拉丁语,只讲自己日耳曼语的人名。在法兰克王国解体之后,来自古高地德语的diutisk这个词就成为了东法兰克王国,即就是今天德国所有语言的总称。

但在很长一段时间中,欧洲各大日耳曼人主导的国家都有自己的独称,比如法兰克人,德意志人,英格兰人……慢慢的日耳曼人成为了一个被遗忘的称呼,只存在罗马历史之上。直到进入了20世纪中期,希特勒为了证明德国人是世界上最大优秀的种族,才将其捡了起来。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

希望通过更大概念的日耳曼人套在德国人头上来增强自身的国家优越感。所以我们在现在常说德国自称日耳曼人,其实是二战时期希特勒的政治工具产物。日耳曼人经历了时间的演变,这一词演变成了现在德语中的deutsch,

2:英语中的德国怎么一回事

英语中的“德国”来自罗马人给这个地区取的名字“日耳曼尼亚”。正如你所知道的,德国人把这个地区叫做“Deutschlard”,许多日耳曼语言也用类似的名字来表示这个国家。英语,豪尔使用一个斜体的术语,即使是斜体语言本身已经放弃。

现代的罗曼语都使用了“Alemania”的一些变体(如葡萄牙语“Alemanha”),这是从一个高级德语部落的自我命名中提取出来的,该部落被吸收到拉丁语中称为“Alemanni”。所以斜体语言使用日耳曼术语,而英语,日耳曼语言,使用一个过时的斜体术语。

而在一个得意之人的纪录片里来看到这个桥段的话,其实这就是罗马人对日耳曼人的鄙夷的称呼,他们自己也就拿来用了现代罗曼语系中沿用了。但是德国正规的称呼应该是德意志,但德国出使日耳曼人的发源地上,所以许多英国人与日耳曼称呼自己的发源地,而不是用的意志来称呼。

而巧合的是,在罗马里有两个省份也叫做germani,由于英国在有一段时间被罗马帝国统治过后,很多地方也就有了罗马的影子。这也给后来为何在英语中德国会有germanni这个名字一个指导性的方向。

二:为什么英语中德国人却被称作为German

1:什么都要从日耳曼说起

德语和英语都是属于西日耳曼语支中的两个亲戚。但是德国这个词在英语中却是另外一个样子,这是因为公元前51年凯撒大帝把生活在莱茵和两岸的人民命为高卢人和日本人之后的日耳曼人。而日耳曼的英语单词是germaninsch,这个词在后来就指代成了日耳曼部落的人。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

这也是因为德国在很长的历史上仅仅作为一个地理名词,而不是一个政治单位,所以很多国家对德意志这一个词没有一个统一的称呼,不仅仅是在英语当中Germany,与德语中的dertschland不同其他语言对德国的描述其实也不尽相同的。

而事实上,日耳曼人本身并非一个严格意义上的民族,而是不同的语言文化习俗相近,非常多的部落聚集在一起形成的。而在英语中,当年也有对德国称呼也有其它的叫法“Almain”,”dutch”。这也是因为当时日耳曼的不同部落聚集在一起所造成的。

2:16世纪英语里才这一词

在欧洲人文主义时期,人们从古典书籍中借用到了Germania,在新拉丁语中赋予其“Deutchland”的意思。

16世纪时英语和罗曼语族的一些语言开始使用这一概念,也就是说英语中的”Germany”以及”Deutschland”都是源自于拉丁语,Deutscheland,Deutsche在德语里却和古高地德与有关。这也看出了不同的地方对语言的掌握理解是不一样的。

三:德国,德国,独一无二的一个国家

1:日耳曼,德国日耳曼人

德国的全称是德意志联邦共和国,关于德意志一词其实由上所说并非由Germany翻译得来而是来自deutsch。

称呼不一,其实都是正常的,在世界历史长河过程中,俄国人曾经称为中国为契丹,英美人称中国为普器,德意志是人民的意思,而日耳曼指的是种群,阿勒曼尼指的是日耳曼种群中靠近法国的意思,其实这都是一些正常现象。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

高中时新学英语时也特别提到了德国中国是China,中国人是Chinese,指的是China这个国家的人,日本japan日本人是Japanese,同样的道理,所以后面你看到词根是国家名字,一般指的就是这个国家或者这个国家的东西,而德国属于例外,德国人是German,德国是Germany。

因为这里的德国不是英译而是意译,正儿八经的德意志就是我们提到过的deutsch,Germany指的是在deutsch这片土地上的german建立的国家。所以是反着的。现在提到German就是日耳曼人,但因为历史的发展现在来说还是和德国germany画了等号。

且如果不是专业研究这方面实际对欧洲那片叫啥,真的没必要纠结,现在分的那么仔细,都是因为他们后来阔乐土地,过去欧洲还在茹毛饮血的时候,南边的罗马人就给他们分了三种日耳曼,凯尔特,斯拉夫。

就这三种满足,分别是住在森林里的民族,住在海边的民族和住在草原的民族,都一样是民族,具体有什么差别得抓到罗马当奴隶的时候来区分了。

这也是因为古代德国绝大多数都是日耳曼人,少数有德国人等等,所以日耳曼人在德国就职的是德国人,他们管奥地利的日尔曼人叫做

奥地利德国人,管瑞士日耳曼人叫做瑞士德国人,还有比利时的日耳曼人,叫做比利时德国人等等。

2:文化上的交织和影响,日耳曼精神成了德国精神

德国的疆域不断在变动,还在从中世纪早期开始遍布欧洲中心地带和东部的德与语同体的多样性和复杂性,由于这些原因,造成了很大一部分在文化上的交织和影响。而在历史长河中,战争硝烟中一步步浮现清晰的是令德意志民族引以为豪的是日耳曼精神。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

德语是世界语言的一部分,但在二战结束后,德国再次分裂使得德意志民主共和国称为东德和德意志联邦共和国这两个国家一直持续到了1989年的东欧剧变和前苏联解体,再到1990年东西德正式合并,德国又一次实现了统一。

并且逐渐发展成为我们所知道的德国,德国也踏入了历史,世界的舞台被人所认知,成为了令人尊重的德国。英语中的German,是在德国重新统一之后被世界舞台承认,而且德国逐渐发展时根据当时的阿拉伯语所组成的德国英语单词。

而在德国的传统历史中,语言和文化的根源是现代民族的起源,这个语言和文化的根源精神则就是日耳曼精神,至今的德国还是自称自己为日耳曼人。因为在日耳曼传统之中,始终是维系德国身份和民族记忆的强大精神力量。

日耳曼人在拉丁语中gemanus,在英语中是German,意为拥有同一祖先和根系。这也看得出来,德国人和古代的日耳曼人十分重视自己的种族和血统的纯正性,而也正因为这种强化意识,使得德国民族认同最不可动摇的根基。

而德国人的语言能力非常的弱,让人也非常大跌眼界,按平米来说,人会的语言平均有两种。如果你只会英语,在德国是很难生存下去的,德国人的语言能力明显比邻国荷兰要弱的很多,多数的德国人是不会说英语和荷兰语。

而是会说德语。德国虽然是欧洲中的一个大国,经济实力非常强,但是首先德国并不是一个开放包容的国家,德国人讲德语的人口非常多。所以如果你想在德国生活下去,那就必须得学会德语。即便是德国,像我们一样在小学教育上就已经开设了英语课这个课程。

德国在德语中读作Deutsch,英语为何将其改名为German?

但也有许多人像我们国人一样,即使懂得英语,但是在外国人面前也很羞于开口,更不会说去主动的找外国人讲英语。他们在日常生活中尤其是中小城市,更几乎不会存在英语的环境。

在很多公共场合也很少能看见英语的标识。其实这并不是说德国落后什么的,只能认为是每个国家的不同文化与语言所呈现出的一个文化现象,这也使得了德国人都是只称于自己为deutsch,而不是广泛的去用英语来说自己是German。

结语

德国的分裂成局统一经历了战乱和离散,却终能在决定中与废墟中重建和崛起,德国的600年也是文明与暴虐交加在一起的历史。

不管是英语中的german,还是deutsch,他还是极有此矛盾的特质于一身,这也变铸就成了独一无二的德国。


分享到:


相關文章: