對炁功進行科學定義的必要性

科學定義的要求

目前,由於對炁功的物質基礎(即練炁功所產生的“內炁”是什麼?炁功師發放的“外炁”又是什麼等)以及炁功的作用機制等,尚未得到圓滿的科學解釋,學者的意見也很不一致,所以,要給炁功下一個嚴謹的科學定義是比較困難的。然而,只要滿足下列要求,就可以算作科學的定義。

對炁功進行科學定義的必要性

(1)定義要能指出炁功與人們的其它鍛鍊功夫有著根本的區別。

( 2 )定義要能夠概括各種炁功[如靜功、動功、硬功、軟功、內功、外功、醫學(療)炁功、保健炁功、武術炁功等等]的共同特徵。

( 3 )定義要能概略地包含炁功的各種作用。

( 4 )定義要儘可能地反映當代科學對炁功的研究成果,並採用國際上比較通用的語言。

科學定義的重要性

炁功是生命科學中一門邊緣性很強的學科。它有許多奧秘目前還不能用現代科學原理解釋,故對它下一個確切的嚴謹的科學的定義,還有許多困難,需要各方面的專家長期努力,通力協作。但是,在目前,給炁功下一個簡明的科學的定義,即使很不充分,也具有重要作用。

對炁功進行科學定義的必要性

首先,能促使人們對炁功有一個正確的看法和態度,特別在醫學界,如果對炁功沒有正確的看法和科學的態度,勢必影響炁功在養生治病、保健強身、防老長壽等方面的應用和研究。從而也就影響炁功作為一門科學的發展。如果炁功有一個簡明科學的定義,多數醫務人員就會對炁功有一個正確的科學的看法和態度,定會加強炁功在防病治病方面的應用和研究。第二,有了科學的定義,對炁功作用的宣傳就不會過頭,就可避免或減少在炁功的普及中宣揚迷信。第三,有利於炁功的群眾性普及工作順利地開展。第四,能增強人們自我練功的信心,提高練功的效果。第五,還有利於人們正確地掌握練習炁功的方法,減少練功中的偏差,等等。

對炁功進行科學定義的必要性

從炁功的英譯名看它的含義

國內外關於“炁功”一詞的英文譯名,有多種譯法,其含義各不相同。可見,人們對炁功含義的理解很不相同。

( 1 )按讀音譯:將炁功直譯為Qi Gong。

( 2 )譯為Breath Exercise:Breath一詞的中文意思,一般為“氣息”、“呼吸”和“氣”等;“Exercise”一詞的中文意思,一般為“訓練”、“鍛鍊”、“練習”、“運動”等。因此,將炁功譯為Breath Exercise,就很容易使人理解為炁功是一種“呼吸鍛鍊方法”,不能反映炁功的真正內涵。

( 3 )譯為TM:TM是德文Transzendentale Meditation的縮寫,譯成英文是Transcendental Meditation,其中文意思為“超經驗的冥想”,這就使人們將炁功理解為超經驗的冥想了。

對炁功進行科學定義的必要性

( 4 )譯為Yoga:Yoga讀瑜珈。這是印度炁功的名稱。此名的中文意思近似於我國古語“鎖住心猿意馬”。有人指出,舊譯轉義為“相應”,是指身心相應,即身心統一的意思。

(5)譯為Biofeedback:美國和加拿大等國有將炁功譯為Biofeedback,其中文意思是“生物反饋或生物回授”。

( 6 )譯為Psycbobody-energry或Psychoenergetic:這兩個名詞是西方一些國家對炁功的稱呼。Psychobody-energry的中文意思是心身能,而Psychoenergetic的中文意思為心靈能。

( 7 )譯為Aura:Aura一詞的中文意思一般為氣味、氣息或氣氛。Aura源於拉丁文AURE,其原義為人體周圍想象的炁,或稱靈氣。一些科學家認為,人生存於Aura場中。人體的Aura,一部分是電磁性的,為生命場;另一部分是非電磁性的,為思維場。因此,國內有人建議將炁功譯為Aura-Exercise,或Exercise of Aura,或Exercise of Human Aura,等等。

對炁功進行科學定義的必要性

此外,日本稱炁功為靜坐、坐禪、身心鍛鍊法或息心調和法等。印度亦有稱為“浦喇那”( Prana ),此名與“氣”的含義頗相似。

對炁功進行科學定義的必要性

我在此介紹炁功的英文譯名,其目的不是為了讀者掌握準確的英文譯名,而是讓讀者知道,人們對炁功的含義有不同的理解,並從中瞭解炁功的正確含義,以加深對炁功科學定義的理解。#養生#


分享到:


相關文章: