詩是一個手勢,指向你真正的家

詩是一個手勢,指向你真正的家

題圖 / Karen Hollingsworth

疊影

一首詩是指向家園的一個手勢。 它讓我對自己提出黑暗的要求。

記憶索要的東西比我自身更黑暗: 我上一任男友開一輛酒紅色的汽車。

我第一任男友開一輛酒紅色的汽車。 他開車快得可怕,他像我父親一樣高大。

帶著他的固執和壞脾氣,我高大的父親 就像冰雹一樣使勁打我。他在我身上留下印記。

小雨漫不經心地下著但留下它自己的印記 就像一個母親又一次哭泣。

就像我母親又一次哭泣, 沒有一個聲音結束於開始的音符。

拳頭落下後我們就再也回不到當初 一首詩是一個手勢指向家園。

作者 / [美] 傑里科·布朗 翻譯 / 光諸

Duplex

A poem is a gesture toward home. It makes dark demands I call my own.

Memory makes demands darker than my own: My last love drove a burgundy car.

My first love drove a burgundy car. He was fast and awful, tall as my father.

Steadfast and awful, my tall father Hit hard as a hailstorm. He’d leave marks.

Light rain hits easy but leaves its ownmark Like the sound of a mother weeping again.

Like the sound of my mother weeping again, No sound beating ends where it began.

None of the beaten end up how we began. A poem is a gesture toward home.

Jericho Brown

這是一首相當“骨感”的詩。它的名字直譯是“二重的”,在詩中把過去和現在發生的事情交替呈現,讓讀者能夠輕易看出其中的聯繫。詩中的“我”總是鬼打牆似的找到類似的男友,這些男友又和其家暴的父親有某些類似之處。相信關心心理學的朋友一下子就能悟到,這首詩表現了原生家庭對愛情生活的影響。人們總是太容易有意無意地把和父母相處的模式帶到成年後的親密關係之中,所以告別了家暴的父親,往往會迎來危險駕駛的男友。

“少小不努力,長大怪水逆;萬事做不成,原生爛家庭”。光是指責抱怨是無濟於事的,認識和擺脫過去的陰影是每個成年人必須完成的任務。這時,我們就會發現詩歌是多麼重要的人類財富。詩歌是一個手勢,它指向人們曾經生活的家庭,讓人看到其中的樂與苦,明和暗,讓人可以和過去的陰影切割;同時它也指向真正的家園,那個讓人們能夠真正安心地成為自己的地方。

薦詩 / 光諸 2020/04/27

第2606夜


分享到:


相關文章: