最近很火的“打工人”梗,你知道嗎?在英語學習上我們也得跟上潮流!今天就來一起看看“打工人”相關的英語怎麼說吧!
“打工人”就是我們日常經常說到的社畜或者上班族。
一般很多人會直接把打工人翻譯成”worker”.
但是除了這個其實還有很多的說法哦~
1. Worker 工人
例句:
Every worker will be entitled to four weeks' paid holiday a year.
每位工人每年都能享受4周的帶薪休假。
2. “migrant worker” 外出務工人員,民工
migrant /ˈmaɪɡrənt/,主要意思是國內的移居者,在城市之間移居,一般是指民工。
例句:
As a young migrant worker , Lei Gailing sought her fortune in China's fast - industrializing and freewheeling south.
作為一名年輕的外來務工人員的,雷改玲選擇到中國工業化快速發展和自由的南方去碰運氣.
3. corporate slave 社畜,直譯就是公司的奴隸
Slave是奴隸的意思
When you're a corporate slave, it means you're literally enslaved by the company you work for.
如果你是corporate slave,那就意味著你被你工作的公司所奴役。
4. employee 受僱者,僱員,員工
例句:
He is an employee of Bank.
他是銀行的僱員。
5. office worker/ office staff 上班族
例句:
Office workers work to be white - collars , professional managers, or bosses.
上班族上班,是為了做 白領, 做職業經理人, 做老闆.
6. commuter 通勤者
如何在工作中表達自己很忙碌?
1.I have a lot of work to do today.
今天我有很多工作要做
2. I'm busy now.
現在我很忙。
3. I’m on the job all the time.
我一直在工作。
4. Then it'll be another big day.
這又將是個忙碌的日子。
沒有困難的工作,只有勇敢的打工人!以上總結都是從口語俠學到的,想知道更多有趣的地道的英語口語方面的知識,請直接下載口語俠,裡面都是專業外教一對一提高英語口語和分享地道英語知識哦~現在使用推薦碼2M0DIN還可以獲得免費的練口語時間,趕快試試吧~