“高大上”的歷法之爭結出了“奇葩”之果

4月1日這一天,你會不會在工作或學習之餘,精心的編一個“瞎話”,有模有樣的忽悠自己的多年死黨,在對方被自己蒙的一愣一愣的時候,大笑道:“二貨,今天可是愚人節啊”。

“高大上”的歷法之爭結出了“奇葩”之果

“愚人節”這一從19世紀西方開始興起,並隨著歐洲人的腳步逐漸流行於全球的民間節日。早已被當下的中國年輕人所熟知,但是若要說起“愚人節”的起源,恐怕知道的人不是很多,今天咱們就嘮嘮“愚人節”的搞笑身世。

“高大上”的歷法之爭結出了“奇葩”之果

話說自打皈依天主教以後,法國就把“復活節”所在的4月作為每年的第一個月,每年的4月1日作為新年節日。一直到1564年,當時的法國國王查爾斯九世進行曆法改革,決定採用格里曆來代替舊的歷法。從1565年開始,以每年的1月1日作為新的一年開端。

“高大上”的歷法之爭結出了“奇葩”之果

當然了“新鮮”事物的出現往往都會伴隨著波折,查爾斯九世的歷法改革引起了法國社會的廣泛爭議。一些法國人開始自發的抵制新曆法,他們仍然沿襲舊曆,在4月1日這一天舉行新年慶祝活動。那是該送禮送禮,該走親戚走親戚,該聚餐聚餐,忙的不亦樂乎。支持新曆法的人嘲笑他們因循守舊,跟不上時代的發展,堅持舊曆法的反諷對手忘記傳統。按正常來講雙方打打嘴仗也就過去了,但是萬萬沒想到天性浪漫的法國民眾把這場新舊曆法之爭玩兒出了天際。

“高大上”的歷法之爭結出了“奇葩”之果

4月1日這一天一些新曆法的支持者向那些堅持舊曆法的人們贈送假禮物,邀請對方參加假的新年慶祝活動,並把那些被愚弄的人稱為“四月傻瓜”或者“上鉤的魚”(這幫哥們兒就不怕被打死嗎?)。這樣“作妖”還覺得不過癮,這幫“大神”開始把“矛頭”指向了內部,變著方兒的互相嘲弄,並向那些被嘲弄的人大喊“四月之愚”……

天長日久,這樣的“胡鬧”行為竟衍變成了法國的一種風俗。18世紀流傳到了英國並被早期的英國移民帶到了北美,逐漸發展成今日風靡全球的“愚人節”。


分享到:


相關文章: