湖南省造民国双旗币 当制钱二十文

中国是使用金属货币最早的国家,而金属货币中,历代又以铜币为主。中国在殷周时期固以齿贝为货币,后因真贝不够,乃用仿制品铜贝代之,铜贝是向金属货币过渡的形态。 China is the earliest country to use metal currency, and copper coin is the main metal currency in the past dynasties. During the Yin and Zhou Dynasties, China used toothed shellfish as its currency. Since there were not enough real shellfish, it replaced them with imitation copper shellfish, which was a form of transition to metal currency.

湖南省造民国双旗币 当制钱二十文

我国铜元诞生于1889年,是我国钱币史上称谓“机制币”的开始。铜元中间无孔,是仿照香港铜辅币铸造而成的;因此外观与历代的方孔铜钱不同。铜元的诞生,标志着我国金属货币铸造工艺从传统的手工翻砂铸造进入了先进的机器化生产的新阶段。1910年12月29 日,经辛亥革命后,已光复的17省代表在南京推选孙中山为中华民国临时大总统。1912年1月3日,中华民国政府宣告成立,清朝灭亡,在中国持续2000 多年的封建君主专制随之结束。民国成立后,铜元仍继续大量流通使用。1914年,铜元正式改称“铜币”,民国发行的铜币与清代钱币最大的区别是龙纹被换成了由稻穗组成的嘉禾纹,这在我国货币的历史长河中,仅是十分短暂的一个时期。China's copper coin was born in 1889, which is the beginning of the name "mechanism currency" in the history of Chinese coins. There are no holes in the middle of the copper coin, which is made by imitating Hong Kong Copper Coin. Therefore, the appearance of the copper coin is different from that of the square hole copper coin of the past dynasties. The birth of copper coin marks that the metal money casting technology in China has entered a new stage of advanced mechanized production from the traditional manual sand casting. On December 29, 1910, after the Revolution of 1911, 17 provincial representatives who had recovered elected Sun Yat-sen as the interim president of the Republic of China in Nanjing. On January 3, 1912, the government of the Republic of China was proclaimed and the Qing Dynasty perished. The feudal monarchy which lasted for more than 2000 years in China ended. After the founding of the Republic of China, copper yuan continued to circulate in large quantities. In 1914, the copper coin was officially renamed "copper coin". The biggest difference between the copper coin issued by the Republic of China and the coin issued by the Qing Dynasty was that the dragon pattern was replaced by the Jiahe pattern composed of rice ears, which was only a very short period in the long history of our currency.

湖南省造民国双旗币 当制钱二十文

此几枚湖南省造双旗币,民国时期铜元,是机器铸造的现代化货币,币面设计独特。钱币正面圈内镌交叉五色旗与铁血十八星旗,圈外上环书“湖南省造”四字,下环为钱币币值“当制钱二十文”。此币背面圈外为英文字样“TWENTY CASH”和“THE REPUBLIG OF CHINA”,内圈则铸有枝叶繁茂的嘉禾稻穗纹,寓意“家和”,寓意国家注重农桑和百姓生活,画面造型极为和谐。此钱币整体色泽古沉,其字体笔法流畅,纹饰雕刻精致,边齿分明排列规则,深浅适度。细看币面老化磨损程度自然,铜制质古韵熟旧,包浆醇厚,字口纹饰冲压力度适中,品相完好,虽然历经沧桑,但纹路依然隐约可见。These two-flag coins made in Hunan Province and copper coins made in the Republic of China are modern coins made by machines with unique surface design. The front circle of the coin is marked with five-color flag and iron-blood 18-star flag. The outer circle is marked with four words "Made in Hunan Province" and the lower circle is marked with the value of the coin "Twenty Papers of Currency". On the back of the coin are the English words "TWENTY CASH" and "The REPUBLIG OF CHINA", while on the inside are the grains of Jiahe rice with flourishing branches and leaves, implying "family harmony", implying that the country pays attention to the life of farmers and mulberries and the people, and the picture is very harmonious. The coin has an ancient overall color, fluent writing style, exquisite decoration and carving, regular edge and teeth, and moderate depth. Looking closely at the aging and wearing degree of the currency surface, the copper quality is old and ripe, the slurry is mellow, the stamping strength of the ornament is moderate, and the product is in good condition. Although it has gone through vicissitudes of life, the grain is still dimly visible.

湖南省造民国双旗币 当制钱二十文

双旗币不仅仅具有纪念中华民国的建立意义,同时也作为流通币运用。此枚铜币现存世量不多,具有很高的收藏和投资价值,其见证了其历史年代的沉积,不难看出它明显的历史过渡性特征,该铜币历经沧桑,有着难以言表的收藏投资价值。湖南双旗二十文的几种大版别主要是看双旗上面的花来区别,分有:旗上菊花、旗上五星、旗上梅花、旗上兰花和旗上菱形花。Double-flag coins are not only used to commemorate the founding of the Republic of China, but also as currency. This copper coin has a very high collection and investment value. It has witnessed the deposition of its historical era. It is not difficult to see its obvious historical transitional characteristics. After vicissitudes of life, the copper coin has an indescribable collection and investment value. Several large editions of Hunan Shuangqi Twenty Papers are mainly distinguished by the flowers on the two flags. They are chrysanthemum on the flag, five-star on the flag, plum on the flag, orchid on the flag and rhombus on the flag.

湖南省造民国双旗币 当制钱二十文

此类铜币普通流通的都是当十文的,二十文的只发行了22000枚,民国在中国历史上仅仅存在了几十年时间,能保留下来的钱币更是少了。上面的绿锈也见证了其历史年代的沉积,不难看出它明显的历史过渡性特征。民国发行的双旗币,作为中国铜币中的盛名誉品,是民国时期政治、经济、文化艺术状况的反映,因此它的价值被越来越多的人所发现,也被越来越多的人所收藏,高价双旗币在拍卖会上发展惊人。据了解,双旗币整体行情走势呈上涨趋势,前景极其可观,一片明朗。Such copper coins are commonly circulated in ten languages, only 22,000 copies have been issued in twenty languages. The Republic of China has only existed for several decades in Chinese history, and the amount of money that can be retained is even less. The above green rust also witnesses the deposition of its historical age, and it is not difficult to see its obvious historical transitional characteristics. The dual-flag coin issued by the Republic of China, as a well-known product of Chinese copper coins, is a reflection of the political, economic, cultural and artistic conditions of the Republic of China. Therefore, its value has been found by more and more people, and it has also been collected by more and more people. The development of high-priced double-flag coins at auction is astonishing. It is understood that the overall market trend of the two flag currencies is rising, and the prospects are extremely impressive and clear.


分享到:


相關文章: