英文外刊,孩子們還好嗎?疫情爆發期間的學校教育

英文外刊,孩子們還好嗎?疫情爆發期間的學校教育

The United Nations Children's Fund, UNICEF, says school closings have affected the education of more than 80 percent of students worldwide.

聯合國兒童基金會表示,學校關閉已經影響了全球80% 以上學生的教育。

Robert Jenkins is the organization's Global Chief of Education.

羅伯特.詹金斯是該組織的全球教育主管。

He said, "Based on lessons learned with the school closures in response to Ebola,

他稱,“ 根據應對埃博拉病毒時期有關學校關閉的經驗,

the longer children stay away from school, the less likely they are to ever return."

孩子離開學校的時間越長,他們返回學校的可能性就越小。”

Ebola is a highly infectious virus that has affected areas in Africa periodically over more than 40 years.

埃博拉病毒是一種傳染性很強的病毒,40多 年來定期影響非洲地區。

The coronavirus crisis has spread to at least 175 countries affecting children around theworld.

冠狀病毒危機已經蔓延到至少175個國家,影響到了世界各地的孩子。

UNICEF says it is aiding 145 low- and middle-income countries with tools and money to help children continue their learning.

聯合國兒童基金會表示,正在向145箇中低收入國家提供工具和資金援助,幫助兒童繼續學習。

In the United States, most of the schools that closed their doors because of the COVID-19 outbreak said the closings would be temporary.

在美國,大部分因新冠疫情爆發而關閉的學校都表示,關閉將是暫時性的。

But health officials warned that Americans may need to keep schools closed for many months.

但衛生官員警告稱,美國人可能需要停課數月。

Jon Pederson is dean of the University of South Carolina College of Education.

喬恩.佩德森是南卡羅來納大學教育學院院長。

He answered some questions about how this might affect the education of millions of children on the website The Conversation.

他在“對話”網站上回答了一些關於這會如何影響數百萬兒童教育的問題。

Educators will have to find ways to help students want to learn.

教育工作者必須找到幫助學生學習的方法。

If a lesson plan does not excite students at school, then the lesson plan really will not work at home.

如果一個教案在學校裡不能激發學生的興趣,那麼在家裡也不會起作用。

Teachers will have to be more creative and resourceful while classes are suspended.

在學校關閉期間,老師們必須變得更有創造力、更足智多謀。

For example, in the U.S., they can take students on virtual classroom field trips to places like the National Aquarium in Baltimore.

例如,在美國,他們可以帶學生去巴爾的摩國家水族館等地方進行虛擬課堂實地考察。

They can see everything from wild bears in Alaska to classical music concerts through the Virtual School Activities website.

學生可以通過虛擬學校活動網站看到-切,從阿拉斯加的野生熊到古典音樂會。

Students can learn how to carry out science experiments at Fun Learning for Kids.

學生可以在有趣的學習中學習如何進行科學實驗。

In addition, the New York Public Library has more than 300,000 books that students can download for free.

此外,紐約公共圖書館有30多萬冊書籍供學生免費下載。

Students with special needs can use Educational Technology and Mobile Learning.

有特殊需要的學生可以使用教育技術和移動學習。

We do not know how long this crisis will last.

我們不知道這場危機會持續多久。

The federal government has permitted states to cancel required standardized tests for the school year.

聯邦政府允許各州取消本學年要求的標準化考試。

States and schools will have to decide if students should move on to the next grade or graduate.

各州和學校將不得不決定學生是否應該升入下一年級或畢業。

Not sending students to the next grade or not graduating seniors would affect all public schools, colleges and universities.

不讓學生升入下一個年級或不讓畢業班學生畢業將影響到所有公立學校、學院和大學。

It would also affect families and the workforce.

這也會影響家庭和勞動力。

There are measures that states and schools could take.

各州和學校可以採取一些措施。

For example, some schools could move to year-round schooling, extend their current or upcoming academic year, or lengthen school days and cancel some holidays.

例如,一些學校可以改成全年制學校,延長當前或即將到來的學年,或延長在校時間,取消一些假期。

In places like EI Paso, Texas; Romeoville,Illinois; and Bardstown, Kentucky,

在德克薩斯州埃爾帕索、伊利諾伊州羅梅奧維爾和肯塔基州巴德斯頓等地,

some schools already operate all year or had longer school years after hurricanes, floods or other disasters.

一些學校已經全年開課,或者在颶風、洪水或其他災害後延長學年。

Whatever school leaders decide to do, it is going to cost more money.

不管學校領導決定做什麼,都要花費更多的錢。

And it is not clear how officials will be able to pay for the new measures.

目前還不清楚官員們將如何支付新措施的費用。

Pederson believes that states, schools and teachers have to deal with problems quickly.彼得森認為,各州、學校和教師必須迅速處理問題。

Their action has reduced the possibility that extreme measures will be needed and that the education system will not fall behind.

他們的行動降低了需要採取極端措施的可能性,教育體系將不會落後。

He noted the example of one of the teachers he works with.

他舉了一個和他一起工作的老師的例子。

He said professor Gloria Boutte always starts meetings with a traditional Masai greeting: "How are the children?"

他說,格洛麗亞.布特教授總是以傳統的馬賽人問候方式開始會議:“孩子們還好嗎?”


分享到:


相關文章: