2019希望之星英語風采大會大成組十強“Dual personality”樑爽

2019希望之星英語風采大會大成組十強“Dual personality”梁爽

2019希望之星英語風采大會大成組十強“Dual personality”梁爽

Dual personality

梁爽

20歲/大學三年級/吉林分會區


Growing up I've always felt like there were two personalities inside of me. One was humble, logical and a big fan of rules while the other was irrational, ambitious and quite a rule breaker.

Apparently, I wasn't the only one felt like that way.

People often show different characters using diverse languages and it's possible that the conflicts and the combinations together form who we turn out to be.

As a college student, I'm privileged not only to read foreign studies in the English language, but also in a seemingly controversial mindset acquired from the process of language learning.

It fascinates me how English and language builds up part of my mind and make me what I am today, a strong minded young woman as I am very proud to be.


長這麼大我一直覺得體內有兩個自己,一個謙虛,有邏輯,遵守規則,另一個不理性,野心勃勃,喜歡打破規則。

顯然,不止我一個人是這樣。

人們使用不同語言時通常會表現出不一樣的性格,或許兩者的矛盾和共通共同構造了現在的我們。

作為一名大學生,我不僅為學習英語語言,更為在英語學習過程中形成了看似矛盾的性格而自豪。

我非常好奇英語和語言如何構建我的思維,讓我成為一個有主見的年輕女性,我為自己感到驕傲。


▲2019"希望之星”英語風采大會年度盛典-大成組十強-第一環節-梁爽


重點詞彙學習

inside of在…裡面;在…以內

only one唯一; 只有一個; 獨一無二

turn out to be證明是; 結果是; 原來是


雙語十連句

1、In production, we demand not only quantity but also quality.

我們的產品不但要求數量多,而且要求質量高。


2、He had the appearance of a college student.

他的模樣就像個大學生。


3、The result will definitely turn out to be just the opposite of their wish.

其結果必然不會像他們所一廂情願的那樣,而只能適得其反。


4、I don't ever want to go through anything like that again.

我不想再經歷那樣的事了。


5、You are the only one we are waiting for.

就等你一個人了。


6、I painted the inside of the house.

我粉刷了一遍房子內部。


7、The inside of a van was as good a place as any to hold a kidnap victim.

小貨車內是關押被綁架人的好地方。


8、This may even turn out to be a surprise party.

也許這會變成一個驚喜的派對。


9、We contended that every college student must have a command of a foreign language.

我們堅持認為每位大學生必須掌握一門外語。


10、Laboratory work needs not only accurate measurements but also correct calculation.

實驗工作不但需要準確的測量,而且需要準確的計算。


2019希望之星英語風采大會大成組十強“Dual personality”梁爽

不同的語言意味著不同的結構框架,不同的隱喻以及不同的文化內涵。所以你不僅僅是學懂了不同的單詞,究其種類而言也根本不同。習得第二語言能夠帶來的不僅僅是不同的詞彙、概念、隱喻和語言框架。


LEARNING A NEW LANGUAGE MAKES YOU SMARTER

學一門新語言會讓你變得更聰明


Knowledge of more than one language has demonstrated in studies to improve attention, memory, and self-control.

研究表明,擁有多門語言的知識能夠提高我們的注意力、記憶力以及自控力。


Ellen Bialystok of York University discovered that knowing two languages delayed dementia by 5 years.

約克大學的艾倫·比亞里斯托克發現:會2門語言,能使老年痴呆延緩5年到來。


And strangely, it seems that our personality is intimately linked to the language we speak. Our words are part of our identity.

而且,神奇的是,我們的人格似乎和我們講的語言緊密地聯繫在一起。我們說的話,其實就是我們身份的一部分。


Psychologists has also found that people behave differently depending on the language they’re speaking, and they may change the way we perceive the world.

心理學家還發現,人們的行為根據各自使用的語言而有所不同,這些語言很可能在影響著我們看世界的方式。


Tim Keeley believes that learning a language is to reinvent yourself. Each language becomes a new identity.

提姆·基立相信:學一門語言就是在改造你自己。每一門語言都會為我們創造一個新的人格。


When Keeley studied Chinese speakers learning Japanese, those that could empathize with others and see from new perspectives more easily were the ones that reached greater fluency.

提姆·基立曾經研究過學日語的中國人,其中那些達到更流利水平的人都能更好地和人進行情感交流,並能從新的角度看問題。


Learning more than one language will give you a greater range of self, allowing you to empathize more easily and adapt to situations more effectively.

學一門新的語言,能讓你的“自我”擁有更大的變化空間,並能讓你擁有更好的情感交流能力,還能讓你更高效地適應新環境。


Fluency in any language requires a higher order understanding of it. Memorization will fall short, you can’t just accumulate words, you need to see the relationships and interactions between them.

想要流利地使用任何一門語言,你都需要對它有高階的理解。死記硬背的東西很快就會忘掉,你不能僅僅去背單詞,你需要看清他們之間的關聯與互動。


Mastery requires both the possession of ready knowledge and the conceptual understanding of how to use it.

“精通”不光意味著記得已學的知識,還意味著從概念層面上知道怎麼去運用他們。


As with many other higher forms of knowledge — such as music theory, a programming language, math or physics — it’s essential to see the whole system, to take a holistic view and understand intuitively how each piece works within it.

這就和很多其他的高階知識一樣——比如樂理、編程語言、數學和物理學——“看清整個系統”是至關重要的,有了這種宏觀的視角,你才能從知覺層面直接感知各部分的運作機制。


Learning a language is not easy, but in a way that’s the point, you need to be patient and put in the effort to see the reward.

學一門語言並不容易,但從某一方面來講,這正是它的好處,你需要有耐心並且願意花精力,然後才能看到回報。


And it is a great reward.

而它的回報是非常可觀的。

2019希望之星英語風采大會大成組十強“Dual personality”梁爽


分享到:


相關文章: