"刪除好友"不是"delete"! 正確說法是?

總難免看到一些不想看到的動態,

比如刷屏的微商、比如秀恩愛的前男(女)友……

“刪除好友”有時是難免的,

那麼“刪除好友”、“取關”用英語怎麼說?

真的不是"delete”!

1

刪除好友

unfriend表示“刪除好友”

將某人從社交網站的‘好友’中刪除

unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞彙:

Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."

牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:在社交網站上,將某人的「朋友」身份刪除。

例:

Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances.

用戶也更傾向於與親密的人解除好友關係而非普通朋友。


總難免看到一些不想看到的動態,

比如刷屏的微商、比如秀恩愛的前男(女)友……

“刪除好友”有時是難免的,

那麼“刪除好友”、“取關”用英語怎麼說?

真的不是"delete”!

1

刪除好友

unfriend表示“刪除好友”

將某人從社交網站的‘好友’中刪除

unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞彙:

Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."

牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:在社交網站上,將某人的「朋友」身份刪除。

例:

Users were also more likely to unfriend close friends than casual acquaintances.

用戶也更傾向於與親密的人解除好友關係而非普通朋友。

2

取關

follow是關注

所以unfollow就是取消關注

例句:

She unfollowed Dylan after his romance was exposed to the public.

迪倫的戀情曝光之後,她就取關了他。

You can choose to unfollow him.

你可以選擇取關他。

3

拉黑;黑名單

blacklist既可以作為名詞

表示“黑名單

還可以作為動詞

表示“拉黑

例:

Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

拉黑你的前任絕對是給現任證明愛意的最佳方式。

4

屏蔽

與拉黑相比相對溫和一些的“屏蔽”:

block

例:

If you don't like him, block his moments then.

如果你不喜歡他,那就屏蔽他的朋友圈。

moments:朋友圈


5

可以說:

May I have your WeChat?

Could I connect your wechat?

Let me scan your QR code.

讓我掃一下你的二維碼。

想要發朋友圈

可以說:

Let me post / share this on Moments.

我發個朋友圈。

可以說:

You can shoot me a message on WeChat.

在口語中,“發微信”更為常用的表達為shoot

當然也可以用send a message

朋友圈:moments

贊:like

點贊:give a thumbs-up to...

拉人進群:add someone to a group chat

發送朋友驗證:send a friend request

接受好友申請:accept a friend request

截圖:screenshots

發語音:send voice messages

語音/視頻通話:voice/video calls

留言:comment

自拍: selfie

發一個表情:Send a sticker


取關

follow是關注

所以unfollow就是取消關注

例句:

She unfollowed Dylan after his romance was exposed to the public.

迪倫的戀情曝光之後,她就取關了他。

You can choose to unfollow him.

你可以選擇取關他。

3

拉黑;黑名單

blacklist既可以作為名詞

表示“黑名單

還可以作為動詞

表示“

拉黑

例:

Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

拉黑你的前任絕對是給現任證明愛意的最佳方式。

4

屏蔽

與拉黑相比相對溫和一些的“屏蔽”:

block

例:

If you don't like him, block his moments then.

如果你不喜歡他,那就屏蔽他的朋友圈。

moments:朋友圈



5

可以說:

May I have your WeChat?

Could I connect your wechat?

Let me scan your QR code.

讓我掃一下你的二維碼。

想要發朋友圈

可以說:

Let me post / share this on Moments.

我發個朋友圈。


可以說:

You can shoot me a message on WeChat.

在口語中,“發微信”更為常用的表達為shoot

當然也可以用send a message

朋友圈:moments

贊:like

點贊:give a thumbs-up to...

拉人進群:add someone to a group chat

發送朋友驗證:send a friend request

接受好友申請:accept a friend request

截圖:screenshots

發語音:send voice messages

語音/視頻通話:voice/video calls

留言:comment

自拍: selfie

發一個表情:Send a sticker



分享到:


相關文章: