“二哥”不叫,叫“三哥”
在魯東南人們的觀念中,“二”含有貶義,
指那些次等的、差一點的、不入正統的。
二流子,二蛋(糊塗蛋)、二道販子、二道毛(不務正業者)、二桿子(魯莽者)、二鬼子(漢奸)、二河水(再嫁婦女)、二混子、二馬虎、二手貨(再嫁婦女)、二五眼(差勁兒的人)、二把刀(半瓶醋)、二不楞(傻子)、二道神(倒爺)。
·尊稱用“三哥”。
閱讀更多 言喻朋來 的文章
2020-02-12 11:41:15 言喻朋來
“二哥”不叫,叫“三哥”
在魯東南人們的觀念中,“二”含有貶義,
指那些次等的、差一點的、不入正統的。
二流子,二蛋(糊塗蛋)、二道販子、二道毛(不務正業者)、二桿子(魯莽者)、二鬼子(漢奸)、二河水(再嫁婦女)、二混子、二馬虎、二手貨(再嫁婦女)、二五眼(差勁兒的人)、二把刀(半瓶醋)、二不楞(傻子)、二道神(倒爺)。
·尊稱用“三哥”。
閱讀更多 言喻朋來 的文章