埃尔斯·迪特沃斯特(Els Dietvorst)的雕塑语言把控的很好,强调生命、泥土和植物之间相互依附的时间性,造型的团块有种泥浆造人的矇初意义。面对科索沃战争她用了骷髅泥土,造像上突出了军营帐篷和车载的隐喻,她非常敏感而且迅速把握住了她对生命基于战争时候的人类制造物感,而这一切又会归于泥土,有伊西丝女神象征的泥土雕塑,那些乳房既是生命也是缓缓流动的颗粒般的泥沙泪水,爬动中仿佛是小的生命在此聚集盼望伊西丝的搂护等待再次生长。这些作品都不能长久保存会随着展览的室内外环境销毁,消失,然后等待新的聚集,每次的重新制作都会产生不一样的语言感受。作为社会研究的类型艺术家她把记忆和政治身份还有关于文学寓言性质的叙述努力整合到自己的艺术语言方式里。我们可以看到她的录影作品中那种强调多重记忆在环境里不断晃动的过程,带有中北欧艺术对于自然物和生命之间的紧密关系的特质,让我想起有记者问博伊斯请问什么叫“痛苦”博伊斯回答:“风刮过树梢便有了痛苦”。
--朮Art (H)
埃尔斯·迪特沃斯特(Els Dietvorst)(1964年生于比利时,现在生活和工作在爱尔兰邓科米克 (Duncormick))是一名社会参与艺术家。她以对话、实验和直觉为主要艺术策略。自20世纪90年代以来,这位艺术家一直被移民、种族主义和气候变化等社会问题所打动。饮食反映了“人的身体状况”。因此,在她的作品中,生命与死亡、恐惧、疏远和欲望等主题都得到了处理。埃尔斯·迪特沃斯特(Els Dietvorst)特别关注局外人的立场,将她的目光引向那些原本不被注意到的人和事。与其说是为了指出不公正,不如说是为了发展一种个人理解,以跟踪更大的图景,并将不同的事件置于背景之中。她的作品专注于各种形式的社会交流、人际关系和冲突,这些都是她在引人注目的社会艺术项目中所表现出来的,比如《The Return of the Swallows》。她试图创造环境,使我们能够在一起,一起思考,一起行动。艺术家将艺术视为一种交流的手段,一种谈论人和环境之间关系的理由,或者一种与我们所不熟悉的事物的相遇。埃尔斯·迪特沃斯特(Els Dietvorst)的作品让我们想起约瑟夫·博伊斯 (Joseph Beuys)的“社会研究(Soziale Skulptur)”,博伊斯是创造统一的艺术实践的先驱者之一,旨在实现群体之间的互动。根据博伊斯的说法,整个社会可以被视为一件巨大的艺术品,或称“社会研究(Soziale Skulptur)”。编辑和完善这个雕塑,需要每个人的创造力,而不仅仅是所谓的艺术家。艺术作品作为一种客体本身并不是一种目的,而是一种创造社会参与的手段。她选择的媒介,无论是动作、纪录片、电影、泥塑、装置、绘画还是戏剧文本,都取决于具体的环境和每个项目的个性。她的许多艺术作品因此被赠送出去,或被销毁,或被毁灭。在2020年,许多这样的作品被重新制作成展览*Dooltocht / A desperate quest to find a base for hope (安特卫普当代艺术博物馆)。艺术作品的创作可以脱离代表、象征的范畴,为社会的行动提供策略。在一个由资本主义和不平等主宰的世界里,埃尔斯·迪特沃斯特(Els Dietvorst)在寻找替代品,寻找希望。
Film:
(Creative documentaries)(Trilogy)
SOLID CRYSTAL FORTUNE COOKIES (IN PREPARATION) 2020
Solid Crystal Fortune Cookies, 2020, triptych, part III, 00:40:00, color, sound, digital file.
Copyright Els Dietvorst.
《Solid Crystal Fortune Cookies》 (三部曲,第三部分)目前正在准备中(计划2020年)。这部电影将是一个当代寓言,基于一个消失的社区的集体记忆。“如果渔夫和农夫真的消失了呢?”继2014年的《The Rabbit and the Teasel 》和2018年的《I watched the white dogs of the dawn 》之后,这部电影进一步探索了人类与自然的关系、“人类的生存状态”、社会冲突、世界的“觉醒”和我们对幸福的追求等主题。以下问题是关键:我们有自由意志吗?为什么我们要受苦?我们把人性叫做什么?我们的理性有极限吗?我们受道德法则约束吗?我们如何获得幸福?《Solid Crystal Fortune Cookies》是一部提供仪式的电影。仪式使我们重新联系在一起,与他人,与自然。《Solid Crystal Fortune Cookies》的故事是一个快乐的组合,意外的机会遇到意想不到的结果。
I WATCHED THE WHITE DOGS OF THE DAWN 2018
I Watched the Dogs of the Dawn, 2018, triptych, part II, 00:53:00, color, sound, digital file.
在《 I Watched the White Dogs of the Dawn》(三部曲,第二部分)中,Els Dietvorst特讲述了爱尔兰渔民在应付欧洲捕鱼配额时遇到的麻烦。她与Kilmore Quay村的居民交谈,并提供了一个紧张的个人的和深刻的人性故事以及政治经济背景下的一个粗略描述。Dietvorst在《The Rabbit and the Teasel》中把握了景观构图和叙事电影之间的界限,而在《 I Watched the White Dogs of the Dawn》中,她暗示了视觉抽象模式和纪录片传统,以创造出丰富这两种类型的东西。这部电影通过一系列令人震惊的画面,对从事渔业的人进行采访,逐步向更加现实主义的方向发展。这些画面让人从场面上感到不安,预示着渔民和妇女将失去生计和家族遗产而流离失所。放慢水下的镜头,伴随着一种怪异的低沉的声音,让人联想到海洋生物的视角:我们的食物和人类生命的来源。一头海鸥拉扯一片鱼片的镜头,码头抽象的地面纹理和基调,上面点缀着血红色和绿色的海藻,仿佛除了谋生的需要之外,还有一些和谐,让这种生活值得选择。后来,Dietvorst引用了现代主义的大地艺术传统,在静态的画面中,一面海堤沿着一条垂直线穿过框架的中心,两边由沙子和岩石支撑。慢慢地,她在视觉上调查了人类干预海滨形成的方式,以及这些模式和网格是如何创造归属感或审美愉悦感的。
THE RABBIT AND THE TEASEL 2014
The Rabbit and the Teasel, 2014, triptych, part I, 00:53:00, color, sound, digital file.
Copyright Els Dietvorst.
《The Rabbit and the Teasel》(三部曲,第一部分)是一本非同寻常的画册,记录了一个家庭在一个小农场里饲养牲畜的原始需求所造成的巨大破坏。Dietvorst 引用并颂扬了爱尔兰抒情的民间故事和音乐传统,并借鉴了 Mikhail Karikis 和 Patrick Keiller 等艺术家实验电影常见的取景和剪辑设备。与非专业演员一起工作,Dietvorst表现出一种情感上的严谨性和幽闭恐惧症,让人想起 John Cassavetes 的电影(……)。一个成年人通过一个温柔的叙述声音(……)回忆他在《The Rabbit and the Teasel》中的童年。影片记录了小男孩的母亲离家出走时,他默默的悲伤,沉默寡言的父亲忍受着无情的牲畜损失和生存的痛苦。Dietvorst的视觉使用线条、颜色和地平线的位置来设置丰富的物质环境来对抗家庭的情感贫困。(……) Dietvorst的陶冶的形象是诱人的,没有一丝感伤的理想化的田园生活。饮食改变了我们在记忆中自由漂浮的情绪和色彩与日常农耕生活之间的转换。你可能会说,这种运动也是抽象的视觉策略和具象领域的决策之间的一种形式。Dietvorst 的方法在反射性记忆和表演性记忆之间建立了一种迷人的相互作用。事实与虚构之间的重叠,纪实行动与重建之间的重叠,揭示了真相的问题,挑战了观众的角色和 Dietvorst 对我们的要求。
Drawing:
(Mural)
MANDRAKE MANHOLE BUNKER TROU 2020
Wall Drawing with red ink, M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
MANDRAKE MANHOLE BUNKER TROU 2020
Wall Drawing with red ink, M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
MANDRAKE MANHOLE BUNKER TROU 2020
Wall Drawing with red ink, M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
MANDRAKE MANHOLE BUNKER TROU 2020
Wall Drawing with red ink, M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
WALL DRAWING, DE DOLLE MOL, BRUSSELS 1998
In situ wall drawing, variable dimensions, de Dolle Mol, Brussels.
(Work on paper)
STIGMATA 2019
Red-black ink on simili japon.
STIGMATA 2019
Red-black ink on simili japon.
STIGMATA 2019
Red-black ink on simili japon.
STIGMATA 2019
Red-black ink on simili japon.
NO FENCES 2014
Red-black ink on simili japon.
Print :
FUTURE 2020
Woodcut. Copyright Els Dietvorst.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
MUD 2019
Woodcut, ed.3. Copyright Els Dietvorst.
ME 2019
Woodcut, ed.2. Copyright Els Dietvorst.
SAPPHO, DAUGHTERS OF ZEUS 1988
Dry needle - and woodcut print.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
Sculpture:
(Skull Series)
SKULL 3 2015
Skull 3, 2015, loam, wood, metal wire. 6th Moscow Biennale of Contemporary Art, Moscow.
Copyright Els Dietvorst.
SKULL 2 2008
Skull 2, 2008, Loam, wood, burlap, metal wire, straw, pigeons.
Copyright Els Dietvorst.
SKULL 1 1999
Skull 1, 1999, loam, wood, burlap, metal wire, mesh.
Copyright Els Dietvorst.
1999年,南斯拉夫战争的可怕画面让新闻界闻风丧胆。与此同时,我正在阅读《 If this is a man》。我看到图片从科索沃战争的图像,越来越怀疑自己的工作室周围的武力展示(我在比利时 布拉斯哈特 (Brasschaat) 的一个现役军事基地的中心有一个雕塑工作室) ,于是我急切地想塑造一个强有力的形象,以平衡所有这些暴力。我在工作室的构架上悬挂了一个巨大的头骨,用木头和泥土制成,脆弱而坚固。如果他们想要移动雕塑,他们必须拆除这座建筑。
2002年,我们面临着另一场战争。2001年9月11日的恐怖袭击后,布什宣布全球反恐战争,并在2001年10月下令入侵阿富汗摧毁基地组织。无知,残暴,怀疑。我在安特卫普 (Antwerp)现代艺术博物馆的屋顶上做了第二个头骨。这个头骨是用粘土和木头制成的,它被悬挂在一个木制的笼子里,这个笼子的尺寸和关塔那摩湾(Guantanamo)监狱的单人牢房一样大。这个头盖骨是两只孵蛋的鸽子的窝。死亡,生命和希望。
2015年,安特卫普当代艺术博物馆的总监Bart 邀请我参加莫斯科当代艺术双年展(Moscow Biennal of contemporary art)。大量难民在大海中丧生的景象令人震惊。迁移是我所有视觉作品中反复出现的主题之一。我做了《Skull 3 》作为移民和尊重的象征。自从我来到爱尔兰,我就收集浮木。这块浮木被用来做头骨的牙齿。头骨成为了短暂、脆弱和团结的象征。2016年;布鲁塞尔,地铁马尔贝克站(Maalbeek):我过去十年所有电影的音响工程师(Gilles Laurent)被无用的暴力所震撼。一次绝望的袭击,地铁马尔贝克站(Maalbeek)爆炸,同样发生在我居住了13年的城市。这可能是制作《Skull 4》(暂未实现)的一个原因。
(Other)
BIG DADDY 2019
Photocredits: Els Dietvorst.
DRIFTWOOD 2015
Collection M HKA, Antwerp.
Photocredits: Els Dietvorst.
OUTDOORS 2006
Series of 3 sculptures, loam, wood, burlap, metal wire, straw.
ANGEL 2001
Loam, wood, burlap, metal wire, straw, installation view M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
THE PEARMAN. THE FRUIT CARRIER FROM LIMBURG 2000
Loam, wood, burlap, metal wire, straw, installation view M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
THE SCAVENGER’S DAUGHTER – WHITE POMPEÏ 2000
Loam, wood, burlap, metal wire, straw, in collaboration with Orla Barry, installation view M HKA.
Photocredits: Christine Clinckx, M HKA.
Theatre:
MEMENTO MORI! !IROM OTNEMEM 2017-2019
《Memento Mori》汇集了两段戏剧独白:《我要去养鸡》(I 'm going to my chickens) 和《浮木》(Driftwood) 。
在与布鲁塞尔无家可归的人“ACM”进行了一系列的接触后,Els Dietvorst 写了《我要去养鸡》(I 'm going to my chickens) 一书。这部作品是她拍摄的三部纪录片的续集,讲述了这个哲学家流浪汉的生活,以及他为有尊严的生活而奋斗的故事。两年后,Els Dietvorst 正在为莫斯科双年展(Moscow Biennale)制作她的一个头骨雕塑,她的弟弟躺在那里奄奄一息。这激发了她写《浮木》(Driftwood) 的灵感,这是一本关于生命的脆弱和如何面对死亡的书。
《MEMENTO MORI! !IROM OTNEMEM》 把这两篇文章放在一起。第一部由First最具代表性的演员之一德克·罗夫索夫特 (Dirk Roofthooft)出演,第二部由才华横溢的年轻布鲁塞尔女演员 Aurelie Di Marino 出演。第一段独白反映了第二段。作为一部双连画,它们反映了个人主义、全球化和移民等主题,以及它们所指向的异化和幻灭的世界。
Soundpiece Installation:
ONE WAS KILLED FOR BEAUTY, THE OTHER ONE WAS SHOT, THE 2 OTHERS DIED NATURALLY 2014
一个为了美而被杀,
另一个被枪杀了,
另外两人自然死亡。
Els Dietvorst 的灵感来自于她在农场的生活以及Goethe、Goya和《吉尔伽美什史诗 》(Epic of Gilgamesh) 的文本,她写了一个童话,并把它变成了一个声音装置。在一个黑暗的房间里,有4只动物作为主角。动物们都吃饱了,都在农场里过着自己的生活。通过灯光装置、投影和声音作品,他们被赋予了生命。
Publications:
FIELD GUIDE*, ACTE DE REVOLTE 2019
E.D. 2 2014
TIME IS A BOOK 2009
閱讀更多 ARTSHARD藝術碎片 的文章