一對命運多舛的情人,分離在隔離區兩邊

一對命運多舛的情人,分離在隔離區兩邊

題圖 / Andrew McIntosh

封城

我總是恍惚間夢見 老伊姆村

裁縫家的壁爐旁 被感染的跳蚤

藏在潮溼的布料織線裡 而我也無法忘記

那塊歪斜的邊界石頭, 六個黑色洞孔

溢滿著用來清洗 受汙染硬幣的酒醋。

伊莫特與羅蘭德 我腦海裡浮現著的

一對命運多舛的情人 分離在隔離區兩邊

無言的情話跨越河流 直到她再也沒有出現。

再一次睡過去, 我又夢見

被流放的藥叉 委託行雲捎信

致他失落的妻子, 行雲飛過大地

沿著牛和駱駝的蹤跡 飛過項鍊般的溪流,

扇狀尾巴的孔雀,塗了色彩的大象, 草原和樹叢繡織的地被,

雪峰,竹林, 瀑布和溪流,

飛鶴寬大的翅膀在天空書寫 還有雨後閃亮的蓮花,

空氣, 清澈令人陶醉,稀奇,

沉重的旅程,有時候 必須慢慢久久地行走

作者 / [英] 西門· 阿米蒂奇 翻譯 / Phil

Lockdown

And I couldn’t escape the waking dream of infected fleas

in the warp and weft of soggy cloth by the tailor’s hearth

in ye olde Eyam. Then couldn’t un-see

the Boundary Stone, that cock-eyed with its six dark

thimbles brimming with vinegar wine purging the plagued coins.

Which brought to mind the sorry story of Emmott Syddall and Rowland Torre,

star-crossed lovers on either side of the quarantine line

whose wordless courtship spanned the river till she came no longer.

But slept again, and dreamt this time

of the exiled yaksha sending word to his lost wife on a passing cloud,

a cloud that followed an earthly map of camel trails and cattle tracks,

streams like necklaces, fan-tailed peacocks, painted elephants,

embroidered bedspreads of meadows and hedges,

bamboo forests and snow-hatted peaks, waterfalls, creeks,

the hieroglyphs of wide-winged cranes and the glistening lotus flower after rain,

the air, hypnotically see-through, rare,

the journey a ponderous one at times, long and slow but necessarily so.

Simon Armitage

如果要選出歐美國家三月份的英文熱詞,Lockdown (封鎖)絕對是首選詞之一。當中國已經基本控制住新冠病毒疫情的發展時,歐美國家的疫情卻愈演愈烈。很多城市和國家不得不採取閉關鎖國,鎖城的辦法,試圖限制病毒的進一步傳播。在這前所未有,人人自危的時期,詩歌能給我們帶來什麼?現任英國桂冠詩人西門· 阿米蒂奇針對新冠病毒流行導致的封鎖和社交隔離寫了一首新詩,詩名就叫做《封城》。他說,在這危急的時刻,詩歌能撫慰心靈,也會讓人專注思考。“ 詩歌的本質要求我們在使用語言上要細心考量,也要求我們體諒彼此,體諒世界。”

西門· 阿米蒂奇的新詩從17世紀歐洲黑死病的故事開始。1665年夏天,一位倫敦商人把一捆裹有跳蚤的布料寄給了依姆村的裁縫,從此瘟疫就在村裡傳播開來。村民們在牧師的帶領下封鎖了村子,與外界完全隔離,從而阻止了瘟疫的繼續傳播。詩中提到的伊母村的邊界石頭,石頭上的洞空裝有醋,被隔離的村民們會把他們的錢放在洞裡,以支付外面的食物,醋是用來清洗和消毒硬幣的。故事還講述了一個住在伊姆村的女孩和一個住在村外的男孩之間的浪漫故事,由於瘟疫,他們只能從遠處交談,直到女孩也死於瘟疫為止。

這首詩的後面的段落取材於印度著名的古梵文抒情長詩《行雲使者》裡的故事,被流放的小神仙藥叉(yaksha)託付流雲捎信給她心愛的妻子,傾訴他的思念之情。

無論我們置身於什麼樣的情景之中,無論每一天的頭條新聞裡報道的是什麼樣的事件,它都不會是我們這個時代全部的故事,也不是我們自己全部的故事。既有中世紀的歐洲大瘟疫,也有伊姆村村民的勇敢,無私和犧牲;既有小神仙藥叉的流放分離之苦,也有他深情思念的浪漫之歌。善良,無私,忍耐,勇氣和愛,這些是連結人與人,人與社會的最堅固和寶貴的紐帶,有了這些,我們就不會真正地被孤立,就沒有真正的隔離。

薦詩 / Phil 2020/03/29

第2577夜


分享到:


相關文章: