【GRE閱讀解析】Passage 28 短文章 詳細解析

文章用了個比喻,所以比較難。

Early life insurers in the United States found themselves facing the problem of obtaining reliable information, as they needed to rely on applicants themselves to provide truthful, complete answers to a standard set of questions. In an attempt to personalize the relationship between insurers and their individual applicants, firms selected highly respected local citizens to act as their agents. These agents were expected to evaluate the appearance of candidates, unearth evidence of unhealthy family histories or questionable habits, and attest to the respectability of the people writing testimonial letters on an applicant's behalf, In short, the initial purpose of the agency system was not to actively solicit customers, but, rather, to recreate the glass-bowl mentality associated with small towns or city neighborhoods.

1. The primary purpose of the passage is to

A. explain the original function of life insurance agents

B. evaluate the effectiveness of early life insurance agents

C. describe how life insurance was first introduced

D. illustrate how the life insurance agency system changed over time

E. compare the strategies used by life insurance in cities and in small towns


答案:A

2. The author suggests which of the following about “city neighborhoods”?

A. They were places where family histories were difficult to establish.

B. They were places where unhealthy behaviors had been successfully addressed.

C. They were locations that were well suited for recruiting insurance agents.

D. They offered a high degree of transparency about a resident's personal history and character.

E. They offered potentially fruitful markets for the life insurance industry.


答案:D

解析見下。

Early life insurers in the United States found themselves facing the problem of obtaining reliable information, as they needed to rely on applicants themselves to provide truthful, complete answers to a standard set of questions.

第1句:美國的早期人壽保險從業者發現自己面臨獲得可靠信息的問題,因為他們需要依靠申請人自己對一組標準問題提供真實完整的答案。

字字皆玄機。life insurer是啥意思?看詞根。insure,動詞,保證——insurance,名詞,保險——insurer,er詞根表示這是人,所以意思是【保險從業者】,也就是賣保險的人。life insurance——生命保險?其實就是人壽保險。

美國的早期人壽保險從業者發現自己面臨獲得可靠信息的問題——說人話,啥意思?舉個例子:大雄發現自己面臨獲得及格分數的問題——大熊發現自己及格有困難。所以原句的意思是:美國的早期人壽保險從業者發現,自己想獲得可靠信息是有困難的。

為什麼咧?

【因為他們需要依靠申請人自己對一組標準問題提供真實完整的答案】——換句話說,他們需要申請買保險的人對自己的真實情況老實交代。

但是我們自己想一想,如果一個人要去給自己買人壽保險,這說明什麼啊?說明他相比不買人壽保險的人,相對來說更可能在健康方面有一些問題或者風險,所以他才會去買保險。賣保險的保險從業者要問的【一組標準問題】肯定會包括身體是否健康、得過什麼病、家裡有沒有遺傳病人這樣的問題。那你覺得,買保險的人如果在這方面真的有隱患,他願意說實話嗎?

當然不願意啦。所以才造成了問題——美國的早期人壽保險從業者發現,自己想獲得可靠信息是有困難的——想買保險的人容易撒謊。

所以,美國的早期人壽保險從業者要想法子搞清楚買保險的人的真實信息。

In an attempt to personalize the relationship between insurers and their individual applicants, firms selected highly respected local citizens to act as their agents.

第2句:為了個人化保險從業者與其個人申請人之間的關係,公司選擇了備受尊敬的當地公民作為其代理人。

這就是他們想出的法子:找當地德高望重的人做保險公司的代理人。這樣做的目的是:【個人化保險從業者與其個人申請人之間的關係】。

【個人化保險從業者與其個人申請人之間的關係】的意思不明,我猜有兩種可能性:

1、保險從業者想和申請者之間建立一種私人化的關係,也就是我和你算是認識了,算是熟人了。人對於欺騙陌生人的心理障礙小一些,但是對於你認識的人,就不太好意思說謊。如果保險從業者能和申請者之間發展私人關係,那麼申請者騙人的概率就小一點。——那麼,【當地公民作為代理人】的角色可能就是在當中間人,讓兩邊相互認識。

2、之前保險人獲得申請人信息的方式是讓申請人回答【一組標準問題】,也就是有固定問題的調查問卷那種形式。但是人是有多樣性的,千人千面,這種統一的形式無法很好地搞清每個人的獨特情況。所以,【個人化保險從業者與其個人申請人之間的關係】可能指的是提供一種類似於私人化、定製的服務,通過問私人化的、量身打造的問題,來搞清楚申請人的真實情況。那麼,【當地公民作為代理人】的角色可能就是作為認識申請人、瞭解他情況的本地人,提供關於這個申請人的獨特情況的信息,讓保險人能更有針對性地掌握這個申請人的具體情況。

我們目前信息不全,無法知道到底是可能性1還是2。走著看吧。

These agents were expected to evaluate the appearance of candidates, unearth evidence of unhealthy family histories or questionable habits, and attest to the respectability of the people writing testimonial letters on an applicant's behalf.

第3句:這些代理人被期待去評估候選人的外貌,發掘不健康的家庭歷史或有問題的習慣的證據,並通過代表申請人寫書面證明信,來證明該人的可靠性。

【去評估候選人的外貌,發掘不健康的家庭歷史或有問題的習慣】是為了幹啥?

都是為了搞清楚這個候選人健不健康。

一個人不健康,外貌上很可能氣色不佳;

不健康的家庭歷史,很可能是遺傳病史之類;

有問題的習慣,無非就是抽菸喝酒之類的習慣,對健康往往有害。

那,為什麼要搞清楚這個候選人健不健康?因為保險公司賣的是人壽險呀。要是搞不清楚這個人到底健康風險大不大,用正常人的保險的價格賣給高風險的人,那個人死得早、病死了,保險公司不就賠了麼。

前半句的意思確定了。能看出,代理人在前半句的角色是為保險公司服務,搞清楚要買保險的申請人到底身體怎麼樣,風險大不大。

這也能讓我們發現,前半句裡,代理人的角色應該更接近我們上面的猜想2——【個人化保險從業者與其個人申請人之間的關係】可能指的是提供一種類似於私人化、定製的服務,通過問私人化的、量身打造的問題,來搞清楚申請人的真實情況。

再看後半句。語法功底不紮實的人,這個句子的後半部分很容易理解錯。語法功底一定要紮實,不然對付不了GRE水平的文章的。

把前半句刪掉,後半句變成:These agents were expected to attest to the respectability of the people writing testimonial letters on an applicant's behalf.

語法不好的同學,最容易搞不清楚最後的修飾【writing testimonial letters on an applicant's behalf】是由誰發出的。我把句子改一下:

By writing testimonial letters on an applicant's behalf, these agents were expected to attest to the respectability of the people.

這樣就看得清楚了。

要牢記,想買保險的申請人是可能撒謊的,他們在保險公司眼裡沒有信譽,保險公司不信他們的話。保險公司相信誰?相信他們請的代理人,代理人是在當地德高望重,名聲比較好的人。所以,只有代理人去給申請人擔保,擔保申請人是個可靠/健康的人,保險公司才會接受申請人的買保險的要求。

具體怎麼擔保呢?就是代理人代表申請人,寫證明信。

後半句裡,代理人的角色是為申請人服務,牽線搭橋,把可靠的申請人介紹給公司、讓公司信任申請人。所以,結合起來看,代理人的角色比較像可能性1和2的結合體。

In short, the initial purpose of the agency system was not to actively solicit customers, but, rather, to recreate the glass-bowl mentality associated with small towns or city neighborhoods.

第4句:簡而言之,代理系統的最初目的不是為了積極地徵求客戶,而是重新創造與小城鎮或城市社區相聯繫的玻璃碗心態。

前半句好懂。當我們現代人一聽到【代理】、【中介】,第一反應是啥?比如你聽到【房產中介】,你覺得房產中介是幹什麼的?當然是幫賣房子的人找客戶的,也就是,通俗地說,推銷的。這就是【徵求客戶】。

所以前半句話是在【澄清誤解】,特意提醒我們現代讀者,不要誤會了,代理系統最初的目的和它在現代社會的目的是不一樣的。

但是後半句很難。因為用了一個比喻。老天爺……我們看樸實簡單的英文已經很困難了,還來個比喻?如果沒有相關文化背景,從沒見過這個比喻,怎麼可能第一次見就猜出來這個比喻是什麼意思?

我們幾乎不可能通過這個比喻本身猜出比喻要表達的意思。只能通過文章推測啦。

已知保險公司的目的是為了徹底瞭解申請人,所以搞了代理人制度,讓當地的代理人把申請人的情況摸清楚。

而這就等於【在當地重建“玻璃碗心態”】。

所以,【“玻璃碗心態”】就等於【人們對彼此知根知底,互相很瞭解的狀態】。

保險公司當然希望能重建出【人們對彼此知根知底,互相很瞭解的狀態】,這樣每個申請人的健康狀態就一目瞭然,就沒有人可以騙它了。

“玻璃碗心態”是什麼意思就搞定了。

不過,什麼叫做【與小城鎮或城市社區相聯繫的】玻璃碗心態?

這個好懂。舉個我編的例子:

城市公園最開始的目的不是為了提升城市景觀,而是為了在光禿禿的、鋼筋水泥的城市中,重建出【與鄉村或荒野相聯繫的】大自然。

意思是啥?——“光禿禿的、鋼筋水泥的城市”是沒有大自然的。

哪裡才有大自然?——“鄉村或荒野”裡才有大自然。

所以,建造城市公園的目的,是為了把只在鄉村或荒野才有的大自然,也重建在城市中。

明白了吧。同理:

那時候的美國社會普遍(或者至少那時候保險公司想開展保險業務的地方)沒有那種【人們對彼此知根知底,互相很瞭解的狀態】。

但是,在小城鎮和城市的社區之中,居民人數少且穩定,長期生活在一起,互相之間都很瞭解。這樣的地方是有【人們對彼此知根知底,互相很瞭解的狀態】的。

所以,啟用代理人制度的目的,是為了把只在【小城鎮和城市的社區】才有的【人們對彼此知根知底,互相很瞭解的狀態】,也重建在保險公司想開展保險業務的地方。

1. The primary purpose of the passage is to

本文的主要目的是為了

是為了介紹最開始為什麼用採用代理人制度。所以選A。

A. explain the original function of life insurance agents

A.解釋人壽保險代理人的原始功能

看錯誤選項。

B. evaluate the effectiveness of early life insurance agents

B.評估早期人身保險代理人的有效性

文章其實從未講過,這個代理人制度到底有沒有效果。

C. describe how life insurance was first introduced

C.描述如何引入人壽保險

描述的是引入代理人,不是引入人壽保險。

D. illustrate how the life insurance agency system changed over time

D.說明人壽保險代理制度如何隨著時間而改變

文章介紹的是最初代理制度如何被引進,根本沒寫到這個制度後來的變化。

E. compare the strategies used by life insurance in cities and in small towns

E.比較城市和小城鎮人壽保險使用的策略

文章就沒把這兩個地方對比過。


【GRE閱讀解析】Passage 28 短文章 詳細解析


第二題解析略。需要解析請留言。



分享到:


相關文章: