實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語

<code>請點擊右上角藍色“+關注”,關注移動英語學習庫頭條號,及時接收精彩內容。/<code> 

職場中的"拍馬屁"現象

Brown Noser/Ass Kisser


職場中的"拍馬屁"現象已經司空見慣,那我們應該怎麼形容"拍馬屁"那些人呢?趕快來看看今天的視頻吧!


官方建議:先看一遍無中文字幕視頻,看看自己能聽懂多少。看完視頻再返回來看文本,檢查自己的聽力成果!



視頻文本:


今天,我們來聊一聊職場中"拍馬屁"的那些事!你們知道如何形容"拍馬屁"的人嗎?(Too nice to the boss or the manager 對老闆或上司"過分好"的人)。

其實,在每個公司,這種現象都會存在。他們拍馬屁的目的是什麼呢?或許是為了晉升(promotion),為了加薪(higher salary),想得到某些好處(some sort of advantages),即使他們可能並不喜歡上級,但還是要極力討好他們---送禮、不斷刷存在感等,所以會出現"拍馬屁"現象。當然了,我相信大部人都是不喜歡這類人的,我們就來看看該用哪些詞語來表達這種人吧!

(以下的表達都是非常不好的、負面的,要慎用!咱們學習學習就好!)


1.Yes-man:(這個字面很好理解,He's a yes-man. 他總是對老闆說"好",無論老闆說的是對還是錯,阿諛奉承,從不敢對老闆說"不"。)

舉例:He's a Yes-man. He agrees with all of the boss's ideas. Even the stupid ideas.

(他是個拍馬屁的人,他總是同意老闆的觀點,即使那些觀點很愚蠢。)


實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語


2.Bootlicker:(這個表達也很形象,boot表示"靴子",lick表示"舔",所以bootlicker就是我們所說的"擦鞋的人",如果老闆要你舔他的鞋,即使這是個非常無禮的要求,你也會毫不猶豫照做,這就是拍馬屁。)

舉例:She is such a bootlicker. She actually hates the boss, but acts friendly to him.

(她真會拍馬屁。實際上,她很討厭老闆,可她卻還表現的對他很友善。)

實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語

3.Sucking up:(She's always sucking up.=She's always too nice to her boss. 她總是拍她老闆馬屁。)

舉例:He always sucks up to the boss.

(他總是拍他老闆的馬屁。)


實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語


4.Ass-kisser:(ass表示"屁股",kiss表示"親吻",這個表達很形象,用字面意思"去親老闆的屁股"來形象比喻某人對老闆唯命是從,不管對錯,對老闆"變態好"。)

舉例:Steve is a big ass-kisser. He even washes the CEO's car on Sunday.

(史蒂夫真會拍馬屁!他竟然在週末的時候幫董事長洗車!)

實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語

5.Brown-noser:

(這個表達特別有意思,為什麼是brown-noser呢?小編用最通俗的語言和大家稍微解釋下吧。和上面的短語ass-kisser結合起來看。因為拍馬屁的人總是去"親老闆的屁股",所以鼻子上會沾到些棕色的東西(大夥兒自行腦補),所以鼻子會變成brown(棕色),所以這個表達就是這麼來的。)

舉例:I hate brown-nosers. They always get more perks.

(我討厭那些拍馬屁的人!他們總是能得到更多的特殊待遇!)


實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語


你是個會拍馬屁的人嗎?我的個人想法是,適當的拍馬屁是必要的,但通常情況下,不要一直拍馬屁!大家實事求是,腳踏實地就好!注意,上面的幾個表達要非常慎用,你可以和同事悄悄討論:某某人是個Brown-noser,但不能直接和某某人說:你是個Brown-noser,以免發生衝突!


對"拍馬屁"現象大家有什麼看法呢?好啦,今天的英語教學就到這裡啦。

想了解更多實用的學英語方法,歡迎關注我,期待大家的留言!我們下期不見不散!

點擊【瞭解更多】,免費獲得388元外教課

實用英語拓展——分享職場商務英語之“拍馬屁”經典用語


分享到:


相關文章: