溪声清籁玉流欢。
翠鸟枝头睡正酣。
原野欣荣生草色,
青峰朗润诱云烟。
春风顺意随旋舞,
波浪开心伴韵翻。
菡萏鸳鸯池泛趣,
彩虹染水便迎山。
(中华新韵,αn,ⅰαn,uαn。)
注释:
清籟:指清亮的声音。
玉流:清澈的流水。
云烟:云雾。
便:顺便,顺路。
一、译文。
溪流欢快地流淌,发出清亮的声音。
枝头上翠鸟正在酣睡。
原野欣欣向荣,生发出一
片草色。
青翠朗润的山峰上云朵萦绕,好像无穷的吸引力。
春风循着风的旋向从南往北吹,仿佛在按着自己的心意在起舞。
波浪欢快地翻滚,好像有一个韵律在无形中指挥。
菡萏和鸳鸯在池水里很投缘,整个荷池都充满了情趣。
天上的彩虹,刚刚映染了水面,瞬间又顺道迎向山峰,给山峰调色去了。
二、浅析。
《雨后天涯海角春色浓》是一首赞美春天的诗。
这首诗,笔者通过写了雨后天涯海角的景色,表达了笔者热爱春天的思想感情。
春天来了,在笔者笔端下,天涯海角一幅幅美丽的画卷跃然纸上。
《雨后天涯海角春色浓》这首诗,写了雨后三亚的溪流,枝头翠鸟,原野欣荣的草色,朗润山峰及云雾,随旋舞的春风,伴韵翻的波浪,池里泛趣的菡萏和鸳鸯,雨后映照水面和山峰彩虹等景物,表达了笔者热爱春天,热爱大自然的思想感情。
笔者对三亚的热爱,不是 空喊,而是用七言诗的表达方式,在描写各种景物的时候笔端可见饱含深情,一山一水,一草一木,万象万物,字里行间充满着浓浓的爱意。
閱讀更多 百荷書房 的文章