Come在英語中是使用頻率較高的動詞,表示“來,來到”的意思。在一些句子中,常以一些固定短語出現,比如come in、come out等,這些你都會正確使用嗎?
come in 進來
比如你在自己的辦公室裡,你的同事想要敲了門想進來,如果你同意他進來就可以回答說“come in”。或者你想去別人的辦公室,在敲門的時候就可以問:
May I come in?
我可以進來嗎?
come out 開花;出版
This magazine comes out every Saturday.
這本雜誌每週六出版。
The cherry blossom came out early this year.
今年的櫻花開得比較早。
come across 被理解;(偶然)遇見
I spoke for a long time but my meaning didn't really come across.
我說了很久,但是沒人理解我說的意思。
表達“遇見”的時候,有偶然、碰巧的含義,比如逛街的時候恰巧遇見了某人,或者在收拾房間的時候偶然發現了一些舊照片等。
I came across my English teacher in the restaurant last Friday.
上週五我在餐廳碰巧遇見了我的英語老師。
come up (太陽)升起;被提及;想出辦法
We watched the sun come up at sea yesterday.
昨天我們在海上看了日出。
This question hasn’t come up.
這個問題還沒有被提及。
come true 變成現實
come true經常和dream搭配,表示夢想成真。
I believe I can make my dream come true.
我堅信我可以讓我自己的夢想成真。
come to an end 結束
The meeting came to an end at 2 o’clock yesterday.
會議是昨天2點結束的。
閱讀更多 花墨說英語 的文章