男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

《越人歌》是先秦時代流傳下來的一首詞,讀來清新文雅,意境很美,其中有一句“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”,經常被人傳唱,還有人將此句用來告白。

今夕何夕兮,搴舟中流。

今日何日兮,得與王子同舟。

蒙羞被好兮,不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。

男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

歌詞大意:今天是什麼日子呀,我恰巧在江中撐舟。今天是什麼重要日子呀,能夠與王子在同一條船上。承蒙得到王子喜歡,不以我舟子的身份嫌棄我。心裡情緒翻湧不止,能夠見到王子。山上有樹木樹木有枝椏,我心裡喜歡王子呀,可王子不知道。

鄂君子是楚王的兒子,生的非常俊美,可以說玉樹臨風、溫文爾雅,遠近聞名。有一天,他坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的遊船上,聽到了一陣歌聲,那歌聲很好聽,鄂君子很受感動,但不知道是什麼意思。是一位掌管船楫的越國人抱著船槳對他在歌唱。於是鄂君子讓隨行人員翻譯一下,翻譯成能聽懂的楚國話。這就是後來的《越人歌》。 鄂君子聽明白歌詞的意思後,立即走上前,擁抱了那位划船人,並與他一起蓋上了繡花被。

男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

繡花被在當時只有新婚大喜時才用,鄂君子把繡花被蓋到船伕身上,這裡已經表現得很明顯了。後來又一個詞語叫做“鄂君繡被”,用來形容同志之間的戀愛。

男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

因為這首歌比較清新文雅,歌詞又情意綿綿,所以流傳於世,可是鄂君子卻被強行掰彎。

唐代很多古詩引用了“鄂君繡被”的典故,例如李商隱的《牡丹》:

錦幃初卷衛夫人,繡被猶堆越鄂君。
垂手亂翻雕玉佩,折腰爭舞鬱金裙。

男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

又如唐代羅瓊:《比紅兒詩》,這是一百首組詩,詩人極力刻畫了官妓杜紅兒的魅力,下面是節選,

還緣不及紅兒貌,卻得生教入楚宮。
一舸春深指鄂君,好風從度水成紋。


越人若見紅兒貌,繡被應羞徹夜薰。

男生一定要看,清新文藝的《越人歌》背後,一個鮮為人知的故事

這兩首詩聯繫前後文,很明顯“鄂君被”下是兩個性別不同的人。

電影《夜宴》中,《越人歌》佔據很重要的位置,由飾演青女的周迅唱出,唱給吳彥祖飾演的王子。似乎還原了歌詞中的人物故事,唯獨把船伕換成了嬌小可人的青女。

也許是由於《越人歌》表達的情感過於動人,人們更願意相信他們願意相信的,並不去追究它的真相是什麼。這首詩歌流傳已久,真相已從考證,我們可以引用,但不可濫用哦,特別是男生哦。


分享到:


相關文章: