潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

大家好!我是潮州競風流。今天要與大家一起來探討這個問題如上標題所示,潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

關於這個問題的由來,是最近在頭條的悟空問答中而來的,該標題是如下圖片所示:父母一個是廣州本地,一個潮州本地。如何對小孩進行語言教育?

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

在當時看到這個題目時,本人是連夜洋洋灑灑寫下自已的幾點觀念。可以說基本上是本人所思所想所表達的觀點。

在隨後的文章的評論區也有不少人提出了他們的觀點。我想我可能描述或者是說表達的意思讓別人有所誤解。所以我想在我有空閒之餘,重拾觀點再仔細,更充分的用事例表達一下觀點。

相信對於方言"傳承"子孫這個問題不少人認為傳承至關重要。確實在方言傳承方面,作為一個思想觀念較傳統的我來說,當然能傳承下去是極好的。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

但於我陋見,凡事都有兩面性,一面方我們期望其傳承性高,另一面方我們又要面對現實。當可為則為之,不可為也便隨意便可。

首先第1種情況,我是堅決支持"傳承"方言。這種情況是雙方父母均為潮州本地人,母系方言相同下,孩子必學語言之一必為潮語,這是不可少的。

因為生活與所屬地方均為潮州,何況父母又是潮州人,這麼多理所當然,孩子肯定要會潮語。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

一其次第2種情況,父母雙方其中一方為潮州人,那麼要分所生活區域為何地。這第2種情況可分為2部分來講。

①部分,生活在潮語體系區域內,那麼孩子選擇第一語言為潮語,那麼不為怪也。

具體講一事例,如某女潮籍,雖嫁外省(地)人,但婚後依然生活在潮語體系區域內,對她的孩子來說,潮語是他們的第一語言。就連他們的爺爺奶奶所說的方言,他們根本不懂。

②部分也由①部分同理可證中得來,如果孩子隨父母居所外地,那麼他的第一語言可能是當地方言。他回老家潮州時可能也會對爺爺奶奶說"外語"。所以在此種情況下,本人認為不會父母雙方任何一方的方言,並不是"忘祖"。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

第3種情況,就是以上幾點結合得出的結論,讓孩子的語言天賦"隨遇而安"。並不是一味否定必學便好,不學便廢。關於"祖"這個語並非簡單粗暴說,你沒"傳承“好父母的方言就是"大不敬"。

在教育方面作為父母有義務教育子女“方言",但學習方向,子女有"權力"要與不要。

我雖思想傳統,希望自己的孩子學習更多家鄉傳統的"東西",但在孩子意願方面,我是選擇"尊重"二字。

當然在提出語言實用性的同時,我們也該儘量儘自己所能教我們的下輩人更多家鄉的"好東西"。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

就像評論區那位朋友所說,他的孩子會普通話,會粵語,潮語,海南話,這就是隨遇而安所得。

在潮州人該不該讓我們的後輩子孫學地方方言這個問題上,作為一個土生土長,長期或將終身立住於本土的人,我認為該讓我的後輩人學會。對於其他情況下的人,我認為"隨遇而安”就好。面對現實就可,不可能,讓生活在美國的你,教孩子用潮州話與當地美國人溝通吧。

在文章的結尾處放幾張在悟空問答中幾位朋友的評論,以及本人回覆的觀點的截圖圖片。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

第2張圖片。

潮州人該不該讓我們的後輩子孫學會地方方言?

以上為潮州競風流本人在今日頭條所作原創文章,若要轉載請先告知,請勿盜用。


分享到:


相關文章: