佛山良溪保利天悅

被急速時代裹挾向前,總有一些時空被消失。城市與世俗不可避免地產生喧囂、瑣碎,而自然教會我們純粹、清淨與獨立。如何找到簡單又熨帖的設計方案?高高拎起,輕輕放低。在返璞歸真的空間場域裡,拉近生活與自然的距離,對話細微的感觸。

L&A Design: Pushed by the fast-paced era, some time and space are always fading away. Cities and worldliness inevitably produce hustle and bustle, but nature teaches us simplicity, purity, and independence.How to find a simple and suitable design? Raise it high and settle it down gently.In the space realm of simplicity, the distance between life and nature is narrowed, and the subtle touch is felt.Stories of various eras happen under the trees. The woods become a collective memory because of its eternal existence.

樹是場地中一個重要的精神元素 Trees are a vital spiritual element on site


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


項目視頻 Project video

去繁覓跡 Following the Track

榕樹是嶺南人記憶中不可磨滅的風光。設計師保留了場地原有的自然框架,標記、篩選、保留、移栽場地的原生榕樹,修整出茂密的榕樹陣、潺潺的河流水脈,又以護河木樁、砂石收邊,形成融合感強的自然過渡。

綠意盈動林蔭道,打通城市公共空間與自然空間的聯結。樹影斑駁,花草搖曳,葉片摩擦的沙沙聲,風動心動。城市旅人突然被清新的自然溫柔地包裹,被拍去一身煩囂。

The banyan tree is an indelible scenery in the memory of Lingnan people. The designers retain the original natural framework of the site. They mark, select, remain, and relocate the native banyan trees on site. Also, the designers trim out a dense banyan tree plaza and gurgling river veins and use riverbank wooden stakes and sandstone to shape the edge, forming a natural transition of great harmony.

The greenery boulevard bridges the connection between urban public space and natural space. The shadows of the trees are mottled; the flowers and grasses are swaying; the rustling sound of the leaves is rubbing. One’s heart is touching by the breeze. The travelers of the city were suddenly wrapped in freshness and tenderness, without any troubles.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


凝視與醞釀 Gaze and Brewing

原生態的大片芒草亦被保留,拋棄刻意的人工造景,守住空間原本的野趣印象。行走在綠境中,芒草萋萋,獲得5分鐘的自由想象。自我的凝視與情緒的醞釀都可在這裡發生,真實與內省在包容萬物的自然中兼容並立。

原生態的大片芒草亦被保留,拋棄刻意的人工造景,守住空間原本的野趣印象。行走在綠境中,芒草萋萋,獲得5分鐘的自由想象。自我的凝視與情緒的醞釀都可在這裡發生,真實與內省在包容萬物的自然中兼容並立。

Large original silvergrass was also preserved to abandon intentional artificial landscaping and to keep the original wild impression of the space. When visitors walk in the greenery, silvergrass gives them 5 minutes of free imagination. Both self-gaze and emotional brewing can take place here. Reality and introspection are compatible with the nature that embraces all things.

Large original silvergrass was also preserved to abandon intentional artificial landscaping and to keep the original wild impression of the space. When visitors walk in the greenery, silvergrass gives them 5 minutes of free imagination. Both self-gaze and emotional brewing can take place here. Reality and introspection are compatible with the nature that embraces all things.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


場地的入口標誌塔,前身是當地的水閘構築物,為保留場地記憶,連接舊日時光,設計師用玻璃面板和綠植牆進行改造,消隱建築的體量感,令其可與周遭自洽。玻璃暗紋和格柵紋路則是“從零出發,復始於零”的抽象符號象徵。

The entrance signature tower of the site was formerly a local sluice structure. To retain the site’s memory and connection with the old times, the designer used glass panels and green plantation walls to transform it. The sense of volume of the building was hidden to be in harmony with its surroundings. The darkened glass and grille patterns are an abstract symbolic representation of “start from zero and start again from zero.”


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


儀式之門的轉盤上刻著十二時辰的羅馬數字,噴霧與燈光給予轉盤一種時空旋渦場的迷幻,過去的記憶、當下的生活、未來的期許紛紛跳進這場迷幻。此刻,我們在這裡。追溯遙遠的記憶,獲取新鮮的力量。

The roulette of the ceremonial door is engraved with the Roman numerals of twelve hours. The spray and light give the roulette a psychedelic space-time vortex. Memories, present life, and future expectations have jumped into this psychedelic space.At the moment, we are here. We are tracing distant memories and gaining fresh power.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


水聲滴答,風吹樹葉,時間的圓環轉動……如同一場儀式,開啟一種展望。

The sound of water ticks, the wind blows leaves, the ring of time turns …A wonderful ceremony opens up a vision.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


自然生活的縮影以一個特別視角呈現,埋下悠揚伏筆。迴廊曲折,暫時收起目的地,一些期待在尋覓間若隱若現。

The epitome of natural life is presented from a special perspective, laying a melodious ambush.The corridor is twisting. We should put away our expectations of the destination temporarily.

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

一剎那一眼,被驟然出現的舒朗庭院會心一擊。延綿的草坡、模糊界限的石板路、隨意散置的石頭、自由生長的樹木、水波盪漾的水面,侘寂之心頓生。整個場景留有充分空間讓自然光影做功。灑落石汀步的光斑,陽坡陰坡的光影變幻,水面倒影紅日,光點閃閃。

At a glance, the courtyard, which suddenly appears, gives our hearts a beat. The continuous grassy slopes, the slab roads with blurred boundaries, randomly scattered stones, freely growing trees, and the wavy water surface give birth to a silent heart.There is enough space in the entire scene for natural light and shadow to work. The light spots falling on stone steps upon water change the light and shadow of the sunshade slope. The water surface reflects the red sun, with the light dots shinning.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


岩石青苔 Rock Moss

岩石青苔,寂之所生。Rocky moss, the birth of silence.

嶺南溼潤的地域氣候造就獨特的地被之美,設計師便在場地呈現原真的綠色感受,模糊自然、藝術與生活的界限。鋪磚無收邊,模擬自然石板汀步。條石坐凳使用兩面水紋路,坐面光滑,側面粗糙。

The humid regional climate of Lingnan creates the unique beauty of the groundcovers, and the designer presents the authentic green feeling on the site, blurring the boundaries between nature, art, and life.Paving bricks without edges imitate natural slate steps. The stone stool uses water patterns on both sides, with a smooth sitting surface and rough sides.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


朴樹十二棵 Twelve hackberry trees

斜飄、自由形態、具年代感……走訪多個苗場,設計師精選中心廣場的十二棵朴樹,構建建築與自然的直接對話,構築對未來自然生活的嚮往。複雜的樹木年輪形態激發抽象地形的靈感,設計過程中推翻多版方案,手工模型反覆推敲。開闊庭院中大樹與苔蘚地被的光影交錯,地域文化和人文記憶相互包裹。

Slanted, free-form, vintage… Visiting many nurseries, and the designer selected twelve hackberry trees in the central square to build a direct dialogue between the building and nature, and a longing for future natural life.The complex tree ring shape inspires the abstract terrain. During the design process, multiple versions of the plan were overturned, and the manual model was repeatedly polished. In the open courtyard, the trees and the moss cover are intertwined with light and shadow, and the regional culture and human memory are wrapped with each other.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


結語 Conclusion

佛山保利天悅是設計師對新型自然體驗示範區風格的一些探索,旨在創造一種追溯記憶、尊重自然、迴歸自然的空間氛圍體驗,完美呈現一種時空抽離感。場地設計主要以自然感和現代簡約感為主,融入概念主題元素。發光石、水紋元素、霧森系統、不規則收邊、自然面材質石材等細節的運用,令其傳達的情感更加飽滿。

Foshan Poly Tianyue Project is the designer’s exploration of the style of the new nature experience demonstration zone. It aims to create a space atmosphere experience that traces memories, respects nature, and returns to nature, perfectly presenting a sense of isolation of time and space.The design is mainly based on the sense of nature and modern simplicity, incorporating the theme elements of the concept. The use of details such as luminescent stone, water pattern elements, misty forest system, irregular edge, natural surface texture stone, etc., makes the emotion conveyed fuller.


佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計

佛山良溪保利天悅 / 奧雅設計


分享到:


相關文章: