正確表達:嫂子=sister-in-law
所有通過法定婚姻取得的關係的稱呼
都與in-law有關
只要在直接的關係後加上in law就可以了~
比如“岳父”,它的英語說法就是
father-in-law
以此類推
下面附上一張家庭成員對照圖
方便大家記憶~
閱讀更多 AlexWong 的文章
2020-02-10 16:22:52 AlexWong
正確表達:嫂子=sister-in-law
所有通過法定婚姻取得的關係的稱呼
都與in-law有關
只要在直接的關係後加上in law就可以了~
比如“岳父”,它的英語說法就是
father-in-law
以此類推
下面附上一張家庭成員對照圖
方便大家記憶~
閱讀更多 AlexWong 的文章