“我想要...”的英文除了 I want...,還有另外兩個常見表達


“我想要...”的英文除了 I want...,還有另外兩個常見表達


「我想要...」的英文除了 I want...,還有另外兩個常見表達法:I would like... 和 I feel like...。你知道 want、would like、feel like 之間到底有什麼差異嗎?又該如何使用呢?讓我們來一探究竟吧:


want 的用法?

Want 是最常見的「想要」,可以用在一般的「肚子餓想吃東西」,或設定偉大目標「今年想要瘦 10 公斤」,常見的句型為「want + 名詞」或「want + to + 動詞原形」。舉例:

I’m starving. I want some of the cookies over there.(我快餓死了。我想要那邊的一些餅乾。)


I want to lose 10 kilograms this year.(我今年想要減十公斤。)

would like 的用法?

若要呈現「更有禮貌」的語氣,例如在跟老闆、客戶、不認識的人說話時,就可以改用 would like,常見的句型和 want 一樣是「would like + 名詞」或「would like + to + 動詞原形」。 舉例:

A: Would you like some coffee or tea?(您想要來點咖啡或茶嗎?)

B: Yes, I would like a latte, please.(要喔,我想要一杯拿鐵,麻煩了。)


A: How may I help you, sir?(先生,有什麼我可以幫您的嗎?)

B: I would like to book a table for five tonight.(我想要訂今晚五個人的位子。)


feel like 的用法?

Feel like 則常用在「依照當下心情想要」的情境,例如突然想來杯熱牛奶,或者本來有習慣飯後散步,但因為天氣太冷就突然不想去了。常見的句型為「feel like + 名詞

」或「feel like + V-ing」。舉例:

I feel like some hot milk right now.(我現在想來杯熱牛奶。)


It’s too cold outside, so I don’t feel like taking a walk today.(外面太冷了,所以我今天不想去散步。)

近期回顧


分享到:


相關文章: