曾經看過這樣一個段子:
“剛到美國的第一天,在機場煙癮犯了。四下找吸菸室的時候,看到牆上有一塊碩大的
“Smoke free”。瞬間欣喜若狂,心想美國竟然可以自由抽菸!掏出火機就點,真巧,剛好被機場保安按個正著,立馬罰款。”
![國外看到“Smoke free”到底能不能自由吸菸?千萬別理解錯了!](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
![國外看到“Smoke free”到底能不能自由吸菸?千萬別理解錯了!](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
Smoke-free
禁止吸菸
▲ Free
adj. 免費的;自由的,不受約束的;免於…的
vt. 使自由,解放;釋放
adv. 自由地;免費
n. (Free)人名;(英)弗裡
free 除了自由的,免費的意思,還有免去的意思。
比如我們女孩子最喜歡的
免稅店 duty-free shop (把稅免掉的商店)
所以smoke-free 就是免於吸菸,也就是禁止吸菸。
如果下次看到有人在公共場合吸菸,就可以對他講一句:
☆ It's a Smoke Free Area.
這裡是無煙區。(禁止吸菸)
關於抽菸
● indoor smoking policy
室內抽菸政策
● Zero tolerance
零容忍
● chimney
煙囪/煙鬼
● cut down
減少
● chain smoking
一根接一根(抽菸)
中國香菸包裝語:
☆ Smoking is bad for your health.
吸菸有害健康。
☆ Don’t smoke in public.
不要在公眾場合吸菸。
英國香菸包裝語:
☆ Smoking kills.
吸菸要命。
☆ Smoking reduces your sperm.
吸菸殺精。
☆ Smoking causes blindness.
吸菸導致失明。
容易被理解錯誤的英文
1、He was only too pleased to let them go.
× 他太高興了,不願讓他們走。
√ 他很樂意讓他們走。
2、It can‘t be less interesting.
× 它不可能沒有趣。
√ 它無聊極了。
3、All his friends did not turn up。
× 他的朋友全沒到。
√ 他的朋友沒全到。
4、You can‘t be too careful in your work。
× 你工作不能太仔細。
√ 你工作越仔細越好。
5、You don‘t say!
× 你別說!
√ 真的嗎?
閱讀更多 英語Chris 的文章