02.11 《陌上花三首》苏轼「宋」


《陌上花三首》苏轼「宋」


游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。

《陌上花三首》苏轼「宋」


陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

陌上山花无数开,路人争看翠軿来。

若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。

《陌上花三首》苏轼「宋」


【注释】

⑴九仙山:九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。

⑵陌:田间小路。

⑶吴越王妃:指五代吴越王钱俶之妃。

⑷鄙野:粗鄙俚俗。

⑸易之:谓变换其词(保留其调),易,更改。

《陌上花三首》苏轼「宋」


⑹昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。

⑺遗民:亡国之民。

⑻垂垂:渐渐,一作“年年”。

⑼游女:出游陌上的女子。

⑽軿(píng):车幔,代指贵族妇女所乘有帷幔的车子。

《陌上花三首》苏轼「宋」


⑾堂堂:公然,决然;堂堂正正。

⑿从教:听任,任凭。

⒀草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。

⒁“身后”句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。

《陌上花三首》苏轼「宋」


【译文】

我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱假的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首诗。

《陌上花三首》苏轼「宋」


田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。

田间小路上无数花儿烂漫盛开,路上的行人争相围观那彩车驶来。如果要留住这明艳的春花,那就暂且听从钱王的意见,不要急着返回。

《陌上花三首》苏轼「宋」


生前的富贵荣华好似草尖上的露珠,死后的风流情感正如那田间小路上的春花。钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

《陌上花三首》约作于宋神宗熙宁六年(1073年),作者这时因公务在临安做了短时问的逗留,作此三诗。第一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。第二首写吴越王妃春归临安情景。第三首慨叹吴越王的去国降宋。三首诗委宛曲折地咏叹了吴越王朝的兴亡,带有怀古咏史的性质,并感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝。三首诗语言典雅,意味深长,诗情凄宛。

《陌上花三首》苏轼「宋」



分享到:


相關文章: