10.22 说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识

说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识

前两天刷微博,看到有人讲了一个段子:饭桌上,广东人讲广东话,湖南人讲湖南话,只会讲普通话的北京人瑟瑟发抖。

好多人都认为北京话就是普通话,其实区别大了。如果这位是老北京,给他们来段北京话,他们绝对立马歇菜。

说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识

北京人说话有个好简练的习惯,就是被网上恶搞叫做吞音。如:管不知道叫“不儿道”,还有灯儿口儿、公乳坟儿、王五井儿、石影山儿、西日门儿、装垫儿台什么的。就像高晓松说的,起小儿就被叫成“告松”。

要北京人嘴里说出来的写纸上,您都未准认的。像什么浑香馅儿饺子、胸是炒鸡蛋。好比下面这段儿,不跟您解释,您还真不知道说的是什么,下面给您来一段儿,您听听:

泡儿憋了,屋里去黑,摸着黑儿,饶世界踅摸,最后在铺底下踅摸,还真搂了一个,零完了一合电门,Y还真着了。孩子背功课,急的真特x搓火。

北京人有北京人的语言特点,在侯宝林和郭启儒先生的相声《北京话》里,就将北京话的语言特点表现的淋漓尽致:

说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识

侯宝林:这东西我买一个多少钱:“论斤多少钱?”这个“论”字儿我找不着。后来我一研究是“论”(lìn,下同)字。

郭启儒:哦,“论”!

侯宝林:论,论斤要(yāo),或者“你们二位怎么论(lìn)”?是弟兄啊,还是叔伯,怎么论。

您瞧,论叫论(lìn, 称叫要(yāo)。比如:给我要二斤苹果。但这“果”字在北京话里就会读成四声。(小编感觉是果字的发音被迅速带过,欢迎留言讨论。)

在老北京人的嘴里,从来管“拖鞋”,叫趿拉板儿;骂起人来不叫“孙子”而是“孙贼”;管“蝴蝶”叫“蝴帖儿”;管本事叫“能个儿”,管挺多的叫“不老少”,再有就是“柳儿蜜”就相当于现的“撩妹”。

说到“Y”字,在特定的情况下,这是“他”的意思,但的确算是脏话,但也有说者无意的情况。例如:“Y昨个没等我。”,“你Y上午怎么没来”。而“Y”字出口就成了脏话,要让家长听见不是一顿数落,就是一个大耳贴子。

下面按北京话的语言特点,就是:”Y想柳蜜了,昨儿跟我蜜递葛,还抽冷子拽她胳膊,说上灯儿口儿看电影去(qī)。我蜜没干。后来Y吊腰子愣说没说过。你Y掰不开镊子,想柳我蜜,敢和德胜门玩住做对。姥姥!也不撒泡尿照照你Y那揍行。”

说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识

时下还有种误解,认为北京话就是儿话音。在这儿告诉您一句:北京的儿化音不是瞎用的,那个地名加“儿”,哪个地名不能加,都有约定俗成的,表现在地名儿上就特有规矩。同一个“园”字有的就能用儿化音,有的就不能。您象潘家园、前后孙公园、沙土园,就非得加个“儿”音,不然显的得瑟。

再说“街”。前门大街、地安门大街、杨梅竹斜街、马寡妇斜街、李铁拐斜街、樱桃斜街、白米斜街等,街字后面不能加“儿”;但南长街、北长街、煤市街、宽街,在新老北京人嘴里,就得在街字后边儿说儿音。

除了“街”还有“寺”和“庙”。您象白塔寺、护国寺、能仁寺、净土寺、圆恩寺、华嘉寺,寺字后就不能加儿。有一种说法是白塔寺、护国寺等庙宇宏伟,以示尊崇,所以不能家“儿”,同样是“寺”,北京黄寺,就得说“黄寺儿”。咱再说“庙”,象帝王庙、马神庙、火神庙、药王庙,庙字后边就不儿化,而白庙、红庙胡同的庙字,说的时候还非加“儿”不可。


各位北京爷们北京大妞,来都来了,就别走了

关注“四九城大磊子”,关注咱四九城的那些人和那些事

说北京话就是普通话的人,把北京话写纸上,您还真不一定认识


分享到:


相關文章: