11.26 摩西趣味英語:冰島-性冷淡的國度,冒煙的首都

“冰島”這個詞大家應該都聽過,Iceland n.冰島。小學生也能感覺到渾身一冷,ice冰+land土地,但這個地方為什麼叫Iceland呢?在線詞源上的解釋只有一句話:

注意到Iceland這個單詞產生於12世紀,而12世紀,距今才900年,那在這之前冰島叫什麼呢?

摩西趣味英語:冰島-性冷淡的國度,冒煙的首都

在冰島的傳說中,9世紀時挪威人Naddodd第一個到達冰島,而Naddodd將那裡叫做Snowland。之後,瑞典人Garðar Svavarsson也到了這裡,將這裡叫做Garðarshólmur,意思是“Garðar’s Isle”。

別的不說,注意到Garðarshólmur這個瑞典語名字中有個-holm-部分是不是比較熟悉?地理知識控的摩西馬上想到了瑞典現在的首都斯德哥爾摩Stockholm。-holm-這個部分這裡表示小島,實質同英語的hill山丘,不同之處僅僅是:hill是陸上的突起,而holm是水上的突起(島嶼)。想想斯德哥爾摩的綽號“北方威尼斯”就不難想象其風貌了。不過這些還不是盡頭,那hill和holm同源的希臘詞根拉丁詞根有木有?答案就象希臘和羅馬同樣有山一樣是肯定的,這裡略過。

摩西趣味英語:冰島-性冷淡的國度,冒煙的首都

然後我們讓傳說照進美劇吧。美劇《維京傳奇》中,Floki與維京人的首領Ragnar Lothbrok意見不合,妻子也去世,在海上放逐自己時遇到了暴風雨,被吹到了冰島。神神道道的Floki認為這是北歐神話中的Asgard n.仙宮,於是Floki回到家鄉,帶領了一群人移居到了冰島,這是美劇。

維京人Flóki Vilgerðarson攜全家出海,在經歷了女兒溺亡等挫折後,到達了冰島。因為看到眼前的峽灣裡遍佈冰山,所以Flóki Vilgerðarson將眼前的土地叫做Iceland,冰島因此得名。這是傳說。

摩西趣味英語:冰島-性冷淡的國度,冒煙的首都

等等,峽灣?北歐那疙瘩說自己峽灣世界第二多,還真沒誰敢說自己是第一。既然是北歐,那冰島的峽灣自然也多。這張冰島的地圖上怎麼就那麼多名字帶-vik的地名呢?不奇怪,-vik這個部分的意思就是“峽灣/港灣/海灣”。

呵呵,冰島的首都Reykjavik /'reikjəvik; -vi:k/ n. 雷克雅維克,你看我說什麼來著,冰島的首都也在峽灣/海灣/港灣之中。而Reykja-這個部分的意思是“冒煙”。冒的什麼煙?冰島地熱資源極其豐富,冒出來的自然是水蒸氣。冒煙的港灣,這就是洋氣的雷克雅未克的直接含義,low的有一批。 水蒸氣(不燙時)還好些,其它大部分冒煙的情況基本都是有毒有害或者說危險的。Reykja-這個北歐詞彙與英語自己的這個單詞同源:reek /riːk/ vi. 散發;冒煙;放出臭氣 n. 臭氣;水蒸汽;煙 vt. 散發;用煙燻。就像南歐北歐都有山一樣,北歐有煙冒,南歐也有煙冒,希臘拉丁與reek同源的單詞這裡略過。

既然說到了-vik,既然還說到了《維京傳奇》,那我們把這兩個概念也結合到一起吧!viking n.北歐海盜;維京人。他們來自於哪裡呢?來自於遍佈北歐的峽灣/海灣/港灣唄!他們為什麼住在那裡呢?因為便於出海唄!為什麼摩西你這麼肯定呢?看看瑞典和挪威的地形,斯堪的納維亞半島中間是山脈,誰住在山頂呀,都住在濱海地區。

摩西趣味英語:冰島-性冷淡的國度,冒煙的首都

槓精們說了,這是你的推測,詞源上你怎麼證明呢?viking的vik-部分前邊說了,後邊的-ing部分你以為是動名詞的-ing?你以為是動詞現在分詞的-ing?too young to naive!這是另外一個用法,表示的是起源(從屬)。比如英國有個地名叫Reading雷丁,是這個地方的人都愛閱讀嗎?不是,是因為這個地方過去是一個叫Read(Reed)的家人居住的地方。那Buckingham白金漢宮呢?是Buck的族人(家人,-ing)的家(-ham同home)。免費送你一個,有興趣的查查英語單詞king的詞源,會加深你對-ing的理解,看不懂的回來找我。

其實因為年代過於久遠,所以viking這個單詞的詞源有不同的版本,但這不在本文的討論範圍內了。 冰冷的國度,火熱冒煙的首都,贏球后冰島球迷的維京戰吼......世界不是冰島沙灘的黑色,而是多彩的!

好了今天的分享就到這裡了,感覺摩西這篇整理對你很有幫助的話,就趕快收藏吧,也可以轉發給需要的朋友們哦!我們下期見~

(部分圖片源於網絡,如有侵權請聯繫刪除)


分享到:


相關文章: