戰火紛飛三譯莎翁,十年生死淚寫情書。
從文深情卻稚氣,
志摩痴情卻傲氣,
魯迅溫情卻彆扭,
朱湘溫柔卻委屈。
比起莎劇翻譯家朱生豪的情書,
生生差了一個等級。
我們都是世界上多餘的人,
但至少我們對於彼此都是世界最重要的人。
我渴望和你打架,
也渴望抱抱你。
不要愁老之將至,
你老了一定很可愛。
而且,假如你老了十歲,
我當然也同樣老了十歲,
世界也老了十歲,
上帝也老了十歲,
一切都是一樣。
我愛你也許並不為什麼理由,
雖然可以有理由,
例如你聰明,你純潔,你可愛,你是好人等,
但最主要的原因大概是,
你全然適合我的趣味。
因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。
我願意捨棄一切,以想念你終此一生。
我想要在茅亭裡看雨,
假山邊看螞蟻,
看蝴蝶戀愛,看蜘蛛結網,
看水,看船,看雲,看瀑布,
看宋清如甜甜地睡覺。
要是世上只有我們兩個人多麼好,我一定要把你欺負得哭不出來。
醒來覺得甚是愛你。
情書消失的年代,
多的是不走心的禮物和粗糙的我愛你,
還有沒有人想破腦袋,
認真對你說一句情話呢?
閱讀更多 行僧與嫖客 的文章