08.26 你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

今天是週日啦,作者依然為各位準備了5段美文,快來看看都有哪些吧:

1、Life isn’t about how to live through the storm,but how to dance in the rain.

翻譯:生活並非是如何度過暴風雨,而是如何在雨中起舞。

出自:《怦然心動》

你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

2、It's my favorite time of day,driving you.

It's my saddest time of day,leaving you.

翻譯:一天中我最愉快的時刻,就是送你回家。

一天中我最悲傷的時刻,就是離開你。

出自:《羅拉快跑》

你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

3、Our lives are not our own. From womb to tomb, we are bound to others. Past and present. And by each crime and every kindness, we birth our future.

翻譯:我們的生命不是自己的,從出生到死亡,我們和其他人緊緊相連,無論前世與今生。每一樁惡行,每一項善舉,都會孕育我們的未來。

出自:《雲圖》

你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

4、Just like our life, we appear and we disappear, and we're so important to some, but we're just...passing through.

翻譯:他出現,又消失。一如日升日落,抑或任何轉瞬即逝的事物,就像我們的生活。我們出現,然後我們又消失。我們對於一些人是如此重要,但我們只是經過。

出自:《愛在午夜降臨前》

你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

5、Desperate is when you wake up in the morning and you wish you hadn't.

翻譯:絕望是指你早上醒來的時候希望自己沒醒。

出自:《完美盜賊》

你沒見過的英語美文,背下來就離你的女神不遠了(雙語版)

歡迎大家轉發、評論。

咱們下期再見啦~


分享到:


相關文章: