09.27 金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

《相聲有新人》感覺是一個很奇怪的節目,別的節目上的選手都特別的尊重評委。但是《相聲有新人》很奇葩,先是李博士和郭老師對著幹,當時這麼個事可謂轟動一時,引來了一片謾罵。這是應了一句話:“要說親,同行們親(咦)。”

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

好嘛,本以為李博士風波過後,可以平平靜靜的看完這個節目。不過沒想到賽程進行大半了,竟然還出現了狀況。金巖老師在初賽的時候還可以,當時很多選手說他們的表演有點像漫才,然後我查了一下漫才啥意思。漫才是日本的一種站臺喜劇(香港稱棟篤笑)形式,類似中國的對口相聲,起源來自日本古代傳統藝能的“萬歲”,之後在關西地區漸漸發展。漫才通常由兩人組合演出,一人負責擔任較嚴肅的找茬角色吐槽,另一人則負責較滑稽的裝傻角色耍笨,兩人以極快的速度互相講述笑話。大部分的笑話主題圍繞在兩人彼此間的誤會、雙關語和諧音字。我也沒看懂百度百科上的說的是啥,感覺和相聲差不多的把。

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

到20進10的時候,金巖老師作為在上海小劇場某班社的班主,參加了這個節目。一開始就感覺帶著怨氣去參加的,對待這個節目的表演也不是很認真,感覺在敷衍,對待其他的對手有點看不起的味道。說實話,他在當時的表演真不怎麼樣,但是我曾經看過完整版的還行。儘管金巖和陳溯這一對沒有像李博士夫妻那樣和郭老師懟起來,但是陳溯在結束的時候說:“我們也是有羽毛的人."金巖老師在投票結束的時候說:”作品我覺得事完整的,而且是按照既定的節奏去演的。問題不大,所以就更讓我感覺莫名。”很明顯,他們對投票的結果不是很滿意,暗示有黑幕。說實話,這兩人自己明明說的不好,不知道迷之自信從哪來的?

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

以上問題都是小事,最重要的是金巖老師有一個搭檔,叫馬某某(寫他的名字打馬賽克),這貨簡直了。逮誰噴誰,只要和郭老師有關的,都想噴。他也不想想,人家郭老師和德雲社的相聲演員誰認識他?他倒是擱在這胡蹦亂跳的,但是沒人理睬他。郭德綱曾經說:我的人生分為三個階段,我的人生分為三個階段,第一階段,像個海綿,拼命的去學習,去吸收。第二階段,像個甄嬛,誰都憋著弄死我。第三階段,像個WiFi,誰都想蹭我熱度啊。”真是應了一句話,"罵一句郭德綱大紅大紫。”從未見過如此厚顏無恥之人。表面上道德文章,滿嘴的仁義,背地裡男盜女娼。沒見過哪個相聲演員開口“quchong",閉口“quchong"。又是這個作品比別人好,又是那個作品德雲社比不上,天天說《相聲有新人》裡面的段子抄襲別人的。所以啊,人不能得意忘形,現在有人發現他們作品也是是抄襲的,這臉打的啪啪響啊。如果他抄襲得再遠一點,真可能沒人發現。現在連他們的粉絲會也開始不滿他們了,讓他們給出說法,我頭一次看到這情況,也算是奇葩。

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

好了,下面進入正題,現在一寫到這些貨們就控制不住我的洪荒之力。知乎上有個大神就直接開了一個專題,直接說明這兩貨的作品是擱那抄的。複賽金巖老師和陳羽毛致敬的是好幾年前中川剛和中川禮二的漫才名段[金之斧,銀之斧]。YouTube上面有他們的視頻,因為沒有中文,無法截圖了。但是初賽的時候,金巖老師和馬二貨的《便利店》那玩意是有中文的。那二哥只用抖音上面的一點橋段,就被別人噴的什麼樣,這二位基本全抄的,那個怎麼處理?(篇幅有限,只能放這麼多圖)

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

金內定先“自殺式表演”,後被扒抄襲日本漫才,其粉絲公開批評

我就納悶了,金先生為啥說創作苦,想退出相聲這行。。。說創造相聲苦,這苦?這還好吧,估計真要說難,估計也就是將日語翻譯成中文難一點,看來日本也一定是他的精神故鄉。我們不是相聲的生產者,我們只是相聲的搬運工。既然翻譯那麼好,幹嘛還說相聲啊,改行做翻譯不好?

(ps:感謝大家能耐心的看完,如果覺得還不錯,歡迎點贊、收藏、關注、評論,如果覺得小編寫的不好,也麻煩您在底下留言評論,以便我做進一步的修改,謝謝大家)


分享到:


相關文章: