08.28 美文:一葉知秋,一念緣起

美文:一葉知秋,一念緣起

文 | 花盈


拾起時間藏在秋裡的憧憬,希冀收穫那份種在春裡的情。飄落的葉靜默著落入掌心,穿過指縫,也許零落了過往,便可念及未來。讀一份歲月需要一個季節,緣來卻也只需一念。願秋裡遇你,此生只願懂你。

在淺淺的秋裡,留一份深深的念。帶著光陰留在這個季節裡的安然,拾起一枚沾溼的葉,輕輕地放入床頭,只想把這溫婉的心事藏於枕間。

在某個有你的午後,浸一盞茶香,依偎在你的臂彎,然後輕輕地將它說與你聽。那時我是那片秋葉,而你宛若葉片上的露珠,有你才有著溫潤的美好。

美文:一葉知秋,一念緣起

你說秋裡多了些涼,於我卻多了份情。這雖是個多愁善感的季節,卻細膩得讓人觸摸到每顆心臟的跳動。彷彿心與心之間,沒有秘密,只是安靜地依靠著彼此,不言語卻懂得。

或許上天早已知曉,於是把這份美好的相遇,安排在這個沒有喧囂的季節,就像正在悄悄綻放的桂花,開得遲,卻也經得久。

美文:一葉知秋,一念緣起

當所有的波瀾壯闊留在了春天,慶幸沒帶走細水長流的秋。人們都願在最美的時刻遇見最美的彼此,我想最美的時刻莫過於這秋的厚度。當所有的祭奠留在這裡,我只願這時你也在,我亦如期而至。

就這樣走著屬於我們的故事,聽著小橋下潺潺流水,看著牧羊的孩童歸來,而不遠處有我們的家,一直牽著彼此的手,夕陽拉長的背影也不再形隻影單,我想這是秋無言的饋贈。

美文:一葉知秋,一念緣起

我以為世界很大,你亦很遠。但我似乎忘記這場相遇,不捨得來的太早,所以留在了這溫婉的秋季。所有的等待都只為了遇見最好的你,你沒有遲到這場赴約。

於是,我們久別重逢,你我亦是故友,秋風便是證人,秋葉便是信物,從此一人一生,一世一情。

美文:一葉知秋,一念緣起

那不小心滑進秋裡的漣漪,投影在你我共賞的池。那盪漾開去的波紋,是畫在我眉宇間的情,只待這秋風傳達於你。如同蕩於湖心的葉,是秋的詮釋,刻於心間的念,是心跳的共鳴。

你我融入這靜謐的歲月,恰似一場旅行,每一段位移都有驚喜。又如一罈陳年佳釀,細細品酌,持久彌新。

如果葉落知秋來,那便情來知緣起。情起時只在一念。從此,餘生不再尋尋覓覓,只願朝朝暮暮。


分享到:


相關文章: