老外說郵件不要以”thank you in advance”結束,還可以這麼寫

英文郵件不要以”thank you in advance”來結束郵件,很多人會覺得這句話有些粗魯。畢竟,你已經假設他們會做你所要求的任何事情,這就意味著剝奪了他們拒絕的權利。


郵件除了以”Thanks in advance,” “Thank you for your consideration,” 或者 “Thank you in advance for your help,”這些短語結尾,還有19種更有禮貌的表達方式。
1. “Thank you … “
這是一個簡單,親切的結束方式,不會有任何冒犯之處。
2. “Thank you for any help you can offer … “
用這種結束方式表達對郵件接收方付出時間和精力的感激之情,話中之意就是“即使你不能幫忙,對你的付出也深表感激”。
3. “Gratefully, [your name] … “
當你的要求有些不同尋常時可以使用這種表達方式,這就意味著你給他人的時間比理想的時間稍微短一些,範圍比平常的寬一些,或者把他們拉入一個他們不屬於的項目。
4. “Thanks for considering this … “
以這種方式結尾,你的潛臺詞就是“嗨,你可能想這樣去做”,顯露一點謙遜可以讓你贏得對方的支持。
5. “In any case, thanks for your help … “
當你提出要求,可以用這樣委婉的方式結束。你基本上是在告訴對方,不論你是否同意,我都會尊重你的決定。
6. “Many thanks … “
這是相比於傳統表達方式”thank you”更正式的一種表達,會讓人覺得更真實可信。
7. “Let me know if this isn’t feasible by [date], and I’ll see what I can do … “
建議將這種結束方式作為直接報告的結束語。很明顯接收方一般不會對你的要求說不,最多也就是在最後期限前做出談判,即使你的選項可能也並不理想。

為什麼這種表達比”Thanks in advance”更好一些呢?因為這種表達簡單直接,但如果你說”Thanks in advance”就會讓人覺得不真實而且很被動。
8. “I hope this is possible … “
此表達方式是上面第7種的替代,但是可以用在和你的上級或者前輩。這樣表達會更婉轉一些,也有更多的後推空間。
9. “Really appreciate your time here … “
你是想告知,而不是請求嗎?當接收方在這個問題上沒有選擇時,你要避免讓他們覺得有退出的空間。這是一種禮貌而堅定的再說“你必須做到這一點”,但這樣說不會惹惱他們。
10. “In the meantime, thanks for your time … “
讓你的接收人知道你認可他的注意。
11. “Thank you for doing X … “
明確表達對接收方幫助的感謝,不管是 “thanks for meeting with me,” “thanks for reviewing this proposal,” “thanks for introducing me to so-and-so,” 或者 “thanks for answering these questions.”
12. “Looking forward to [discussing the results, talking about what you find, learning more about X] … “
當你請求別人為你做一些工作時,這種表達就派上用場了。你展示了你對項目的興趣,也在驗證他們這樣做是值得的。
13. “I’d be grateful if you could finish X by [date] … “
通過這種結束方式,你給出了對方一個時間表。
14. “You’re the best … “
當你一個很親密的同事幫你忙時,你可以用到這個衷心表達的結束語。(要確保只在特殊情況下使用,否則你會讓對方感覺你很做作)

15. “Thanks again … “
你是不是已經表達過對接收人的感謝,重申感激之情沒有任何壞處。
16. “Thank you for your understanding … “
有時候,你需要站在接收方的立場上,也許你要求的事情對方並不感興趣。但當你明確表達你對他們耐心的感激之情,他們可能就更不能拒絕你了。
17. “I appreciate your extra time here … “
每個人都希望收到感激之情,不是嗎?有時候,讓別人行動最好的辦法就是讓他們知道你注意到他們的付出,並感謝他們為你花費的時間精力。
18. “I know your time is valuable and I appreciate your attention … “
再次,讓對方知道你意識到他們在為你特別擠出時間,我們總是很感激。他們沒有幫你的義務,認識到這一點是很必要的。
19. “Let me know if I can help … “
你是否可以採取一些行動讓對方感到更輕鬆?儘量主動採取這些措施,並始終讓他們知道你願意介入並承擔一些工作。
有了以上這麼多選項,你就完全沒有必要以”thanks in advance”來結束你的郵件了。使用這些替代語讓你的表達聽起來更有禮貌(並增加積極回覆的幾率)。​​​​

老外說郵件不要以”thank you in advance”結束,還可以這麼寫

老外說郵件不要以”thank you in advance”結束,還可以這麼寫


分享到:


相關文章: