現在的社恐患者越來越多。不過,與其說是“社恐”,倒不如說是工作太過疲乏,懶得應酬。
當我們實在想推脫一個邀請時,為了禮貌,可以請別個帶份禮物,或者問候。
那“帶個問候”英語怎麼說呢?
1)“帶個問候”英語怎麼說呢?
“帶個問候”最口語也是比較常見的表達就是:say hi/hello (for sb.)
直譯過來就是:代某人問個好。
看看英語例句:
① By the way, Mary says hi.
順便說一句,Mary向你問好。
② I'll have to go, say hello to Tom for me, will you?
我得走了,幫我跟Tom問個好,好嗎?
* 所以完整的結構就是say hello to A for B,代替B向A問好。大家順序不要弄翻了哦。
2)“Send your love”難道是“發送愛的電波”?
第二個要說的表達是:send your love。
“Send your love”難道是“發送愛的電波”嗎?一臉疑惑啊!字面意思理解好像就是“發送愛的電波”呀!啥意思?
看下英文解釋:to ask someone to give your loving greetings to others when they see them.
其實意思和上面的say hi for sb.非常雷同,就是讓某人帶去愛的問候嘛。
看看英語例句,學會在場景中應用。
① Uncle Tom sends his love to you and your family.
Tom叔叔請我替您和家人問好。
3)Give my regards
除了上面兩個say hi或者send love,有的時候你也會聽到give sb. my regards.
Regards這個詞大家在寫郵件的時候也會常常用到吧。
Give sb. my regards 也是表示帶一個greeting,它可以用於口語也可以用於寫作哦。
看看英語例句:
① -Give my regards to the czar.
- I will relay the message.
- 替我向沙皇問個好。
- 我會替你傳達。
好了,本期的表達學會了嗎?
卡片收一收
【資料大禮包】
1、關注卡片山谷英語頭條號,私信發送“Hi”給小編,即可獲得500G英語資料,還有10000本英文原著+1000份kindle書籍喲!
閱讀更多 卡片山谷英語 的文章