先來說說中文裡的“的”。
中文裡面的“的”一般有三種用法:
名詞+的+名詞,比如小明的書;
形容詞+的+名詞,比如美麗的花;
動詞+的+名詞,比如會動的機器人。
在這三種用法裡,日語裡的“の”只能用於名詞+的+名詞的時機,其他兩種都是不符合語法的。
日語表達“の”三種用法。
名詞+の+名詞
表示名詞與名詞之間的從屬關係。跟中文的“的”的第一種用法一樣。
例句
わたしのコート(我的大衣)
母(はは)のギフト(母親的禮物)
形容詞+名詞
日語裡的形容詞分為兩類,一類是い形容詞(又叫一類形容詞),一類是な形容詞(又叫二類形容詞)。後面接名詞的時候,の是不用的,い形容詞可以直接接名詞,而な形容詞後面+な才能接名詞。
例句
正確:おいしい牛肉(ぎゅうにく)(好吃的牛肉)
錯誤:好吃の牛肉
正確:綺麗(きれい)な女(おんな)(美麗的女人)
錯誤:美麗の女人
動詞+名詞
日語裡動詞接名詞,也是沒有“の”的出現的,這個時候的動詞要改變時態,把動詞變成た形(所謂的過去式普通體)才能接名詞。
例句
母が作(つく)ったマフラー(媽媽做的圍巾)
所以,大家以後可不要亂用日語裡的“の”哦,以為和中文的“的”一樣,其實不一定哦~
喜歡請多關注學府翻譯哦~
閱讀更多 南京學府翻譯 的文章