因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?

看看網友是什麼說的:

網友:十幾年前在一家臺資公司工作。總經理是臺灣人,普通話不是很標準,有時候聽不明白。有次閒聊時,老是聽他說狐狸精,狐狸精的。我以為他在說公司哪個領導的花邊新聞……後來才搞明白,他說的是“福利金”。跟同事笑了好幾天!

網友:emmm,我們廣西人,講普通話,真的有點淡淡的憂傷,上次去外地玩,買車票回來的時候,碰到一個大叔也是買回來廣西的車票,去廣西,說成了,去港西,售票員懵了半天沒聽懂。

網友:我是廣西的。在超市做收銀員的時候,碰到四川人來買東西,結賬的時候問我好多錢啊,我說不多啊,買那麼多東西這個價格適合啊,她又問問我好多錢啊,我說不多啊,[笑哭]後面她老公就說她的意思是多少錢。。

網友:八十年代上大學,地區交流還很不頻繁,臨沂的同學遇到東北同學。東北同學問臨沂同學:中午整點啥?臨沂同學問:整是什麼意思。回答:整就是吃的意思。 下午,東北同學去廁所,發現廁所堵住了,隨口說了一局:這咋整。旁邊臨沂同學聽到後,扶著洗手檯狂吐!

網友:你要去福州呢!還是湖州呢還是撫州呢!

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

因為方言不同有哪些尷尬瞬間?買車票回福州,結果買成浙江湖州

那麼,因為方言不同有哪些尷尬瞬間?


分享到:


相關文章: