你是誰?’別再說"What's your name?快改掉不禮貌的說法!

1.你叫什麼名字?

What's your name?

作為陌生人見面第一句,其實是略顯過時和粗魯的說法。

  • 更好的表達:
  • May I have your name please?
  • Could you please tell me your name?

例句:

——May I have your name please?

能告訴我你的名字嗎?

——Sure, my name is Lily.

當然,我叫Lily。


2.我很好,謝謝。

Fine,thank you,and you?

之前流行的“佛系”解釋就是,我還行,謝謝,你呢,太正式也很老套。

  • 更好的表達:
  • I'm doing well, how are you doing?
  • I'm not bad how about you?
  • Pretty good,you?

例句:

——How are you doing?

最近怎麼樣?

——I'm doing pretty good,you?

不錯不錯,你呢?


3.小心

Take care

很多人會把Take care當做“小心”,但正確意思是保重,互相道別時使用。

  • 更好的表達:
  • Watch out
  • Be careful
  • Be cautious

例句:

Watch out! There is a car coming.

小心!汽車來了。

你是誰?’別再說

4.好遺憾啊!

What a pity!

說法太正式,日常口語幾乎沒人使用。

  • 更好的表達:
  • Oh, that's too bad!
  • That sucks!

例句:

That sucks! We can't go to the party.

好慘啊!我們去不成派對啦!

5.馬馬虎虎

Just so so

中文裡都不常說“馬馬虎虎”在英文裡也一樣。

  • 更好的表達:
  • It's ok
  • Not bad
  • Sort of

例句:

——Do you like the girl you played with yesterday?

你喜歡昨天一起玩的那個姑娘嗎?

——Sort of.

一般般吧。


分享到:


相關文章: