日本人对中国汉字文化的误解
究竟有多深?
今天带你们感受下岛国的一骚操作:
致命的中文翻译
![岛国人民的中文翻译,真是让人迷之肾亏……](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
你们感受下
哈哈哈哈哈哈哈
注意头上燕子养孩子
![岛国人民的中文翻译,真是让人迷之肾亏……](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
不叫静静的不配进去吗
行 我退出
ok 我这就下楼
不忍...口??
对8起
想歪了...
“请注意前边的等级差别”
差点没把哥整懵逼
...
对比了下英文,就是红果果的直译
中国的小学鸡都翻译的比你好
台阶不让人省心
就连自动贩卖机也要戏精一下
“真的,你是卖”
???
你要我卖啥啊?
卖艺还是卖身啊
我可是有节操的
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
同样有毒的还有下面这个翻译
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
日语是“禁止偷菜”
中文翻译是:
“这里是人的土地。不是你的土地。
进入严禁!盗窃是严格惩罚”
额...
那我究竟是不是人啊?
那我是谁 我在哪 我在做什么
牛乳炒妈蛋??
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
诶咋滴?
吃个饭还骂人了?妈蛋
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
还有这“经验丰富你的鳕鱼子”
...
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
颜射乌冬面???
有强X和螃蟹扔芥末???
还有下面这些菜单名字
...
你们感受下这些魔性
开心排骨爱上它
花蛤爱上小鸡鸡
…
读起来真的好羞耻啊
emmmmmmmmm
纯洁的不知道你们在说什么
还有下面这种
...
↓
漂亮地使用厕所?
莫非拉屎也要和跳水一样压水花?
老干马?????
干你mà呢???啊???
emmmmmmm...
老干妈的粉丝看了要生气
还有这个:烤垃圾
???
花钱买肉吃
你居然要烤垃圾给我吃???
丧心病狂啊
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
真的不是地域黑啊
但是岛国人民的中文翻译
真是让人迷之肾亏啊!
笑了就点个好看吧
閱讀更多 林棲谷森林溫泉度假區 的文章